-
نسيني الدنيا → Tradução para Turco
- •
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
نسيني الدنيا
نسيني الدنيا
نسيني العالم
دوبني حبيبي وسبني أقوللك أحلى كلام
لو الف الدنيا
لو الف العالم
مش ممكن زي غرامك إنت ألاقي غرام
لو أقلك إني بحبك الحب شوية عليك
لو ثانية أنا ببعد عنك بارجع مشتاق لعينيك
ضمني خليك ويايا
دوبني ودوب في هوايا
تعالى نعيش أجمل أيام
كان أجمل يوم في حياتي
يوم ما قبلتك يا حياتي
مقدرتش أتحمل
من غير ما أفكر لحظة لقتني بدوب في هواك
خدتني من كل الناس
عشت فأجمل إحساس
ونسيت يا حبيبي الدنيا معاك
لو أقلك إني بحبك الحب شوية عليك
لو ثانية أنا ببعد عنك بارجع مشتاق لعينيك
ضمني خليك ويايا
دوبني ودوب في هوايا
تعالى نعيش أجمل أيام
أنا شايلك جوة عينيا
والدنيا دي شاهدة عليا
أنا جنبك وبحبك
مش ممكن أقدر يا حبيبي فيوم أنساك
بتمنى العمر يطول
وأفضل أحبك على طول
دنا ياما حلمت أكون وياك
لو أقلك إني بحبك الحب شوية عليك
لو ثانية أنا ببعد عنك بارجع مشتاق لعينيك
ضمني خليك ويايا
دوبني ودوب في هوايا
تعالى نعيش أجمل أيام
Adicionado por Iwanna_Diabian em 2012-04-26
Última edição feita por Eagles Hunter em 2021-03-19
Tradução
dünyayı unuttur
bana dünyayı unuttur ,insanları unuttur
sevgilim erit beni ve sana en güzel şeyleri söylememe izin ver
bütün dünyayı dolaşsam
senin aşkın gibi bir aşk bulmam mümkün değil
sana seni sevdiğimi söylesem
sevgi senin için az olur
senden bir saniye uzak kalsam
gözlerini özlemiş olarak dönerim
Beni kucakla ve yanımda kal
beni erit ve aşkımla eri
gel en güzel günleri yaşayalım
hayatımın en güzel günüydü
seninle karşılaştığım gün
bir an bile seni düşünmeden yapamadım
senin aşkında eriyor buldum kendimi
Beni bütün insanlardan aldın
en güzel hissi yaşattın
ve sevgilim seninle bütün dünyayı unuttum
sana seni sevdiğimi söylesem
sevgi senin için az olur
senden bir saniye uzak kalsam
gözlerini özlemiş olarak dönerim
Beni kucakla ve yanımda kal
beni erit ve aşkımla eri
gel en güzel günleri yaşayalım
seni gözlerimin içinde taşıyorum
ve bütün bu dünya şahit
senin yanındayım ve seni seviyorum
seni unutmam mümkün değil sevgilim
ömrün uzamasını ve seni hep sevmeyi diliyorum
Hep seninle olmayı hayal ederdim.
sana seni sevdiğimi söylesem
sevgi senin için az olur
senden bir saniye uzak kalsam
gözlerini özlemiş olarak dönerim
Beni kucakla ve yanımda kal
beni erit ve aşkımla eri
gel en güzel günleri yaşayalım
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 41 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 41 vezes
Adicionado por derya_ygmrc em 2017-02-11
Adicionado em resposta ao pedido de Tuna Öztürk
✕
Outros
25Band - خاطرهها |
Javid - Ты моя дунья |
Christelle El Mallah - My all mash up |
Alaa Wardi - نسيني الدنيا A-capella cover by Alaa Wardi |
Por favor, ajuda a traduzir "نسيني الدنيا"
"نسيني الدنيا" está nas coleções:
1. | Songs for the one you love ❤ |
Ragheb Alama: 3 mais populares
1. | نسيني الدنيا (Nassini El Donia) |
2. | الحب الكبير (El Hob El Keber) |
3. | اللي باعنا (Elli Baana) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: derya
Papel: Expert
Contribuição:319 traduções, 11 transliterações
, 113 músicas, recebeu 2511 agradecimento(s), resolveu 45 solicitações ajudou 31 membros, transcreveu 1 música(s), deixou 5 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Árabe, Turco (dialetos Anatólios), fluente em: Árabe, Inglês, Turco, beginner Alemão, Árabe (Outras variações), Francês
Lyrics have been edited in case you want to check your translation :)