✕
Tradução
Spanish nights
La, la, la, la, la...
Recall in your memory some spanish nights
and this gypsy song
which once made us dream, whenever the sky was shining,
that one thousand stars twinkled adding up a blue dream
into our eyes.
I would never forget you holding me tight, darling, within your hands that night.
Recall in your memory some spanish nights
and this gypsy song
which once narrated the story of this black rose
having in infinite beauty but blooming duing the night.
How beautiful
and under the crescent moon as if we were happy,
just the two of us.
La, la, la, la, la...
Never forget neither the spanish nights
nor the beautiful gypsy song
which once narrated the story of this black rose
having in infinite beauty but blooming duing the night.
During the night.
It's been [so] long since that night when I was joyful
to have you by my side for a lifetime.
La, la, la, la, la...
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por Smokey Meydan em 2016-05-01
Adicionado em resposta ao pedido de draumbók
✕
"Nuits d'Espagne" está nas coleções:
1. | Dalida | Loin de moi (1961) |
Dalida: 3 mais populares
1. | Love in Portofino |
2. | Paroles, paroles… |
3. | Le temps des fleurs |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Music is the only time machine we have now. It's strong enough to remind us why we did what we did.
Nome: Νικολής Κάππα
Guru A poet from a lost generation.
Contribuição:2118 traduções, 1 transliteration, 141 músicas, recebeu 7675 agradecimento(s), resolveu 707 solicitações ajudou 285 membros, transcreveu 15 música(s), adicionou 194 expressões, explicou 226 expressões, deixou 129 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Grego, fluente em: Inglês, beginner Francês, Grego (Antigo), Latim
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.