-
Ölümsüz Aşklar → Tradução para Russo
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Ölümsüz Aşklar
Bu gül bahçesinde kaç günlük ömrün var
Solmadan yaşarsan şöyle bir an kadar
Koca hayat dediğin bir kaç hatıra
Bir gülle bahar gelmez baksana etrafına.
Nice sultanlar orada, kara toprak altında.
Sana mı kalacak dünya?
Hayata söven de çok, ölüme gülen de çok.
Ah bunu tatmayan yok.
Ölümsüz aşklar var da
Ölmeyen aşık var mı?
Güvenme gençliğine
Ölen hep ihtiyar mı?
Adicionado por nooshin - EGMB em 2012-12-28
Última edição feita por Miley_Lovato em 2022-02-04
Tradução
Бессмертная любовь
Сколько у тебя дней жизни в саду цветов
Ты всего мгновение проживешь, пока не увянешь
То, что ты называешь огромной жизнью - всего несколько воспоминаний
С одной розой весна не придет, оглянись же вокруг
Сколько великих царей лежит под землей
Думаешь, мир останется для тебя, что ли?
Есть много тех, кто ругаются на жизнь, и смеются в лицо смерти
Нет того, кто не испытал бы этого
Хоть и есть бессмертная любовь
Есть ли любовь, которая не умирает?
Не доверяй молодости
Разве умирают только старики?
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 7 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 7 vezes
Adicionado por Alena Akgül em 2015-03-15
Adicionado em resposta ao pedido de ipek.gungor.792
Fonte da tradução:
http://www.turksongs.com/ru/ebru_gundes/olumsuz_asklar/
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor