A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Swap languages

One Last Time

Beat. Drum. I’m gonna lose him
Just like water through my hands
Light hits your face and you look at me like I’m a stranger
So far away, but still so near
 
And you can blame it on my crazy heart.
I got lost, you got torn apart
I wish you would let me hold you
Let me hold you
One last time
 
If this is over, if this is the end
If you don’t wanna see my face again
Please just let me hold you
Let me hold you, one last time
 
Last night when you were sleeping
I danced away, I flew so high
I let you down and then I woke up next to a stranger
I can’t believe, what have i done
 
And you can blame it on my crazy heart.
I got lost, you got torn apart
I wish you would let me hold you
Let me hold you
One last time
 
If this is over, if this is the end
If you don’t wanna see my face again
Please just let me hold you
Let me hold you, one last time
 
I don’t know what to say anymore
I don’t want it to end up this way
If you would only give me the chance
I know I could do so much better
 
And you can blame it on my crazy heart.
I got lost, you got torn apart
I wish you would let me hold you
Let me hold you
One last time
 
If this is over, if this is the end
If you don’t wanna see my face again
Please just let me hold you
Let me hold you, one last time
 
One last time
One last time
One last time
One last time
 
Tradução

Une dernière fois

Batte/Rythme1. Tambour. Je vais le perdre,
Pareille à l'eau entre les doigts.
La lumière révèle ton visage et tu me lances un regard comme si j'étais une inconnue.
Tellement loin, mais tellement proche.
 
Et tu peux blâmer mon coeur fou.
Je me suis perdue, tu t'es fait déchiré.
Je souhaite que tu me laisses te serrer dans mes bras.
Laisse-moi te serrer dans mes bras
Une dernière fois.
 
Si c'est fini, si c'est la fin,
Si tu ne veux jamais revoir mon visage,
S'il te plaît, laisse-moi te serrer dans mes bras, pas plus.
Laisse-moi te serrer dans mes bras
Une dernière fois.
 
Hier soir quand tu dormais,
Je suis partie en dansant, je volais si haut.
Je t'ai déçu et puis je me suis réveillée à côté d'un inconnu.
Je ne peux pas croire, qu'est-ce que j'ai fait?
 
Et tu peux blâmer mon coeur fou.
Je me suis perdue, tu t'es fait déchiré.
Je souhaite que tu me laisses te serrer dans mes bras.
Laisse-moi te serrer dans mes bras
Une dernière fois.
 
Si c'est fini, si c'est la fin,
Si tu ne veux jamais revoir mon visage,
S'il te plaît, laisse-moi te serrer dans mes bras, pas plus.
Laisse-moi te serrer dans mes bras
Une dernière fois.
 
Je ne sais plus quoi dire.
Je ne veux pas que ça se termine ainsi.
Si seulement tu m'en donnais l'occasion,
Je sais que je pourrais faire tellement mieux.
 
Et tu peux blâmer mon coeur fou.
Je me suis perdue, tu t'es fait déchiré.
Je souhaite que tu me laisses te serrer dans mes bras.
Laisse-moi te serrer dans mes bras
Une dernière fois.
 
Si c'est fini, si c'est la fin,
Si tu ne veux jamais revoir mon visage,
S'il te plaît, laisse-moi te serrer dans mes bras, pas plus.
Laisse-moi te serrer dans les bras
Une dernière fois.
 
Une dernière fois...
Une dernière fois...
Une dernière fois...
Une dernière fois...
 
  • 1. Les deux ont leurs mérites.
O autor da tradução solicitou revisão de texto.
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
Agnes Carlsson: 3 mais populares
Comentários
crimson_anticscrimson_antics    Quinta-feira, 04/12/2014 - 20:10

Batte. Tambour.
--> Je croyais que 'beat' ici serait 'rythme'?

tu me lances un regard comme je sois une inconnue.
--> Pourquoi pas simplement 'tu me regardes comme si j'étais une inconnue'?
(Le changement de verbe est optionnel, celui de la deuxième partie obligatoire ;) )

Tellement loin, mais encore tant proche
--> 'tellement proche' ou 'si proche' ou 'tellement près' ou 'si près'

Laisse-moi te serrer dans les bras
--> tu l'as eu comme il faut à la ligne précédente, pourtant...

se c'est la fin
--> un pauvre typo, j'espère :p

S'il te plaît, laisse-moi te serrer dans les bras, pas plus.
Laisse-moi te serrer dans les bras, une dernière fois.
--> Quoi, tu l'as eu la première fois, et maintenant tu vas mettre 'les bras' partout?
D:

Je suis partie dansant
--> 'en dansant'

Je ne veux qu'il se termine comme ça.
--> Je ne veux pas que ça se termine comme ça/ainsi

Si seulement tu me donnerais l'occasion
--> 'Si seulement tu m'en donnais l'occasion'
Autre phrase typique de mères et de professeurs: LES 'SI' N'AIMENT PAS LES 'RAIS'.
(Donc pas besoin du conditionnel, le 'si' l'indique déjà)

:)

Grampa Wild WillyGrampa Wild Willy
   Quinta-feira, 04/12/2014 - 22:45

Batte/rythme: Intéressant. Je n'avais pas penser à ça. Je le prennais comme "beat the drum" mais ton explication va aussi bien. Je vais les mettre tous les deux. Que penses-tu de ma solution?

comme je sois: I don't know. Peut-être j'aimais trop le subjonctif en ce moment.