✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Qal
Fəsillər nəfəsində dustaq
Bir ???? qədər məndən uzaq
Məsafə məhəbbət bəri gəl
Son vərəq, bağlanır həqiqət
Elim gülüşlə dolu, özüm qəm
Hamı yağışdan ayıq, mənsə dəm
Harda qalırsan qal, amma ürəyini tək etmə qal
Gəl, yuxuma gəl səhərlər dağılsın
Yenə gözlər baxdıqca, danışsın
Harda qalırsan qal, amma yuxumu tərk etmə qal
Canım qal, qalma yerdə, göydə qal
Ya da boz dənizi, yada sal
O gəmilər geri dönməz, geri dönməz canım qal
Sən özgənin və mən özgənin
Arzu bizim, həyat özgənin
Harda qalırsan qal, amma dumanımı tərk etmə qal
Qal, salamat qal, yaşasın bu hisslər
Qoy sahillər yaşasın və izlər
Harda qalırsan qal, amma ümüdümü tərk etmə qal
Canım qal, qalma yerdə, göydə qal
Niyə ömür qəliz başa sal
O gəmilər geri dönməz, geri dönməz canım qal
Sən özgənin və mən özgənin (Sən özgənin və mən özgənin)
Harda qalırsan qal, amma dumanımı tərk etmə qal
Canım qal (Canım qal), qalma yerdə, göydə qal (göydə qal)
Ya da boz dənizi, yada sal
O gəmilər geri dönməz, geri dönməz canım qal
Canım qal, qalma yerdə, göydə qal
Niyə ömür qəliz başa sal
O gəmilər geri dönməz, geri dönməz canım qal
Sonsuz bir ümüd verir yatağ da,
Xəyal da, yuxum da
Yanımda vicdanım, sənsə uzaqda
Yolumda uçan ????
Bir ??? qədər qəlbimiz yaşasa,
Salamat qalsaq...
Biz görüşərik bu həyatda nə vaxtsa, hardasa
Nə vaxtsa, hardasa(Nə vaxtsa, hardasa)
Hardasa, Ne vaxtsa(Hardasa, Ne vaxtsa)
Canım qal...
Tradução
Kal
Fasıllar nefesinde tutsak
Bir ? kadar benden uzak
Mesafe muhabbet, beri (öne) gel
Son verelim, kapanır hakikat
Elim gülücükle dolu, kendim gam
Hepsi yağmurdan ayık, bense dem
Nerde kalırsan kal, ama yüreğini terk etmeden kal
Gel, uykuma gel, sabahlar dağılsın
Yine gözler baktıkça konuşsun
Nerede kalırsan kal ama uykumu terk etmeden kal
Canım kal, kalma yerde gökte kal
Ya da boz denizi, anılara sakla
O gemiler geri dönmez, geri dönmez canım, kal
Sen başkasının ve ben başkasının
Arzu bizim, hayat başkasının
Nerede kalırsan kal ama dumanımı terk etmeden kal
Kal, selamette kal, yaşasın bu hisler
Bırak sahiller yaşasın ve izler
Nerede kalırsan kal ama ümidini terk etmeden kal
Canım kal, kalma yerde gökte kal
Ya da boz denizi, anılara sakla
O gemiler geri dönmez, geri dönmez canım, kal
Sen başkasının ve ben başkasının (Sen başkasının ve ben başkasının)
Nerede kalırsan kal ama dumanımı terk etmeden kal
Canım kal, kalma yerde gökte kal
Ya da boz denizi anılara sakla
O gemiler geri dönmez, geri dönmez canım, kal
Canım kal, kalma yerde gökte kal
Niye ömür karmaşık anla
O gemiler geri dönmez, geri dönmez canım, kal
Sonsuz bir ümit verir yatakta
Hayal de uykum da
Yanımda vicdanım sense uzakta
Yolumda uçan ?
Bir ? kadar kalbimiz yaşasa
Selamette kalsak
Biz görüşürüz bu hayatta bir ara, nerede olursa
Bir ara, nerede olursa
Nerede olursa, bir ara
Canım kal
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por Tulpar em 2017-10-27
Adicionado em resposta ao pedido de Dipmon14DTV
✕
Miri Yusif: 3 mais populares
1. | Səndən Bir Dənədir |
2. | Ad Günü |
3. | İki doğma insan |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
salih.cinar05@gmail.com
Nome: Salih Çınar
Papel: Expert
Contribuição:294 traduções, 17 transliterações
, 228 músicas, 1 collection, recebeu 5536 agradecimento(s), resolveu 171 solicitações ajudou 114 membros, transcreveu 2 música(s), adicionou 3 expressões, explicou 3 expressões, deixou 63 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Turco, fluente em: Azeri, Gagauz, beginner Inglês, Cazaque, Quirguiz, Turcomeno, Usbeque