Lilit Hovhannisyan - Requiem ( Tradução para Francês)

Tradução para Francês

Requiem

Voilà, écoute le requiem de mon amour
Je ne peux pas compter mes blessures et tes fautes
Il n'y a plus d'amour, tais-toi, il ne faut plus de promesses
Je reviendrai vers toi, mais seulement (mais seulement)
 
REFRAIN:
Ne me fais plus de mal
Non, en te pardonnant je mens à moi même
Je tâtonne dans le noir.
Ne m'approche plus
Il n'y a pas d'amour, je meurs sans amour
Mais maintenant je reviens vers toi.
 
Voilà, j'ai la marque de la mort de notre amour
Comme deux inconnus nous sommes étrangers: toi et moi.
Tu auras ce que tu mérites dans les cieux,
Moi je te pardonne, mais je te demande (te demande)
 
REFRAIN:
Ne me fais plus de mal
Non, en te pardonnant je mens à moi même
Je tâtonne dans le noir.
Ne m'approche plus
Il n'y a pas d'amour, je meurs sans amour
Mais maintenant je reviens vers toi.
 
Ce jour plein de larmes
Renaît des cendres
Le Juge
 
REFRAIN:
Ne me fais plus de mal
Non, en te pardonnant je mens à moi même
Je tâtonne dans le noir.
Ne m'approche plus
Il n'y a pas d'amour, je meurs sans amour
Mais maintenant je reviens vers toi.
 
REFRAIN:
Ne me fais plus de mal
Non, en te pardonnant je mens à moi même
Je tâtonne dans le noir.
Ne m'approche plus
Il n'y a pas d'amour, je meurs sans amour
Mais maintenant je reviens vers toi.
 
Adicionado por Convidado em Quinta-feira, 17/04/2014 - 17:17
Mais traduções de "Requiem"
FrancêsGuest
Lilit Hovhannisyan: Maiores 3
Idioms from "Requiem"
Ver também
Comentários