Nothing's right, not anymore

Francês

Plus rien ne va

Sommeillant, je vois, la nuit, des crimes lourds où l'on saigne
Pauvre moi, pauvre de moi ! L'outre est pleine à craquer
Au matin, comme il est âcre, le goût du vin maudit !
Va, dépense tout mon crédit, car j'aurai soif aujourd'hui

Rien ne va, plus rien ne va
pour vivre comme un homme, comme un homme,
comme un homme droit.
Plus rien ne va pour vivre comme un homme doit

Dans tous les cabarets sans fond où je m'enterre chaque nuit,
je suis l'empereur des bouffons, le frère de n'importe qui.
Je vais vomir mon repentir au pied des tabernacles,
mais comment prier dans la fumée de l'encens des diacres ?

Rien ne va, plus rien ne va
pour vivre comme un homme, comme un homme,
comme un homme droit.
Plus rien ne va pour vivre comme un homme doit

Et comme un vieux loup dans les bois, en fuyant le pire,
je suis resté tout seul avec moi, près des montagnes où l'on respire.
C'est là que je voulais trouver un air nouveau sur un sommet plus haut,
mais qui reconnaît de loin un vrai sapin d'un faux sapin ?

Rien ne va, plus rien ne va
pour vivre comme un homme, comme un homme,
comme un homme droit.
Plus rien ne va pour vivre comme un homme doit

Loin de tout manège, je suis ma vie en laissant ma trace dans la neige
Pour qu'il me trouve, l'ami qui me suit loin de tout cortège
Ah venez, levez-vous, venez par ici, devant et derrière !
Nous n'avons que faux amis, faux amours, faux frères

Rien ne va, plus rien ne va
pour vivre comme un homme, comme un homme,
comme un homme droit.
Plus rien ne va pour vivre comme un homme doit

Vois-tu les sorcières ici ou là, dans la forêt qui bouge ?
Vois-tu le bourreau tout là-bas avec son habit rouge ?
Plus rien ne va ici, déjà sur nos chemins de terre,
mais j'ai bien peur que l'au-delà ressemble à un enfer

Rien ne va, plus rien ne va
pour vivre comme un homme, comme un homme,
comme un homme droit.
Plus rien ne va pour vivre comme un homme doit

See video
 Tentar alinhar
Inglês

Nothing's right, not anymore

In a slumber, at night, I see the heavy crimes where men bleed
Poor me, poor wretched me ! The wineskin is full to bursting
In the morning, how bitter is the taste of the accursed wine!
Go on, spend all my money, for today I'll be thirsty.

Nothing's right, not anymore
to live like a man, like a man,
like an upright man.
Nothing's right anymore to live like a man should.

In all the bottomless pothouses I burry myself in every night,
I am the emperor of buffoons, I am anybody's brother.
I go and throw up my repentance in front of tabernacles,
but how can I pray in the smoke of the deacons incense?

Nothing's right, not anymore
to live like a man, like a man,
like an upright man.
Nothing's right anymore to live like a man should.

And like an old wolf in the woods, fleeing the worst,
I remained alone with myself, near the mountains where breathing is easy.
Here I sought a new air on a higher summit,
but who could tell from a distance a true fir tree from a false one?

Nothing's right, not anymore
to live like a man, like a man,
like an upright man.
Nothing's right anymore to live like a man should.

Far from any ploy, I follow my life, leaving a trail in the snow
so that he could find me, the friend who follows me, far from any procession
Ah come, stand up, come here, in front and behind!
We have nothing but false friends, false loves, false brothers

Nothing's right, not anymore
to live like a man, like a man,
like an upright man.
Nothing's right anymore to live like a man should.

Do you see the witches here and there, inside the moving forest ?
Do you see the executioner over there, in his red coat?
Nothing's right anymore, here on our dirt roads,
but I fear the hereafter will look like a hell

Nothing's right, not anymore
to live like a man, like a man,
like an upright man.
Nothing's right anymore to live like a man should.

Submetido por Convidado em Domingo, 12/08/2012 - 10:34
Comentários do autor:

Vysotsky was not a native French writer, so the original lyrics have an unusual flavour. That makes them even more beautiful, in my opinion, but a challenge to translate!

take for instance "comme une homme droit / comme un homme doit" -> "like an upright man / like a man should". I doubt a native would have written that, but it shines like a rough gem to me.

Vysotsky was also a famous shakespearean actor, hence the witches and the moving forest from Macbeth.

Agradeceu 5 vezes
Convidados agradeceram 5 vezes
5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (1 votar)
UsuárioPostado à
crimson_antics1 ano 51 semanas
5
Comentários
crimson_antics     agosto 22nd, 2012
5

Just some meaningless typo here "Il all the bottomless pothouses I burry myself in every night" --> "IN all the..."

Why yes, I can be annoying at times Wink

    agosto 22nd, 2012

The devil is in the details!

crimson_antics     agosto 22nd, 2012

Then as long as you don't mind me going through all your old translations (and discovering some pretty awesome Russian music at the same time)...Big smile

    agosto 22nd, 2012

On the contrary, as long as you endure my stubbornness tinged with cheekiness Smile

crimson_antics     agosto 22nd, 2012

I'm an Aries, I can deal with stubbornness Wink