A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Runaway

I’ve know it for a long time
Daddy wakes up to a drink at nine
Disappearing all night
I don’t wanna know where he’s been lying
I know what I wanna do
Wanna runaway, runaway with you
Gonna grab clothes, six in the morn-in’ go
 
How long you leaving
Well dad just don’t expect me back this evening
Oh it could take a bit of time to heal this
Its been a long day, thumb on side of the roadway, but
 
I love him from my skin to my bones
But I don’t wanna live in his home
There’s nothing to say cos he knows
I’ll just runaway and be on my own
 
I’ve never seen my dad cry
Cold as stone in the kitchen light
I’ll tell you it’s about time
But I was raised to keep quiet
This is what I’m gonna do
Gonna runaway, gonna make that move
Gonna grab clothes and when it’s morn-in’ go
How long you leaving
Well dad just don’t expect me back this evening
Oh it could take a bit of time to heal this
Its been a long day, thumb on side of the roadway, but
 
I love him from my skin to my bones
But I don’t wanna live in his home
There’s nothing to say cos he knows
I’ll just runaway and be on my own
 
Backpack and a flat cap turned to the back
As I packed my clothes up
My dad wasn’t down with that plan to attack, intends to show love
 
I don’t wanna live this way
Gonna take my things and go
If things change in a matter of days
I could be persuaded to hold on
Mama was the same
None of us are saints I guess that god knows that
I don’t wanna runaway
And one of these days I might just show that
Put my home in a suitcase
Tie both shoe laces and hope that
Things change but for now I’ll leave town with a backpack on my shoulder
 
I love him from my skin to my bones
But I don’t wanna live in his home
There’s nothing to say cos he knows
I’ll just runaway and be on my own
 
Tradução

Kaçak

Onu uzun zamandır tanıyorum
Babacığım saat dokuzda bir içkiye uyanır
Tüm gece kayboluyor
Nerede yatmakta olduğunu bilmek istemiyorum
Ne yapmak istediğimi biliyorum
Kaçmak istiyorum, seninle kaçmak istiyorum
Giysileri kapacağım, sabah altıda gideceğim
 
Ne zamandır terk ediyorsun
Peki, baba sadece bu akşam geri dönmemi bekleme benden
Oh, bunu düzeltmek biraz zaman alabilir
Uzun bir gün oldu, yol kenarında otostop yap, fakat
 
Onu tenimden kemiklerime dek seviyorum
Fakat evinde yaşamak istemiyorum
Söyleyecek hiçbir şey yok çünkü o biliyor
Yalnızca kaçacağım ve kendi başıma olacağım
 
Babamın ağlayışını hiç görmedim
Mutfak ışığında taş gibi soğuk
Sana anlatacağım neredeyse zamanı
Fakat sessiz kalmak için yetiştirildim
Yapacağım şey bu
Kaçacağım, bu hareketi/bunu yapacağım
Giysileri kapacağım ve sabah olduğunda gideceğim
Ne zamandır terk ediyorsun
Peki, baba sadece bu akşam geri dönmemi bekleme benden
Oh, bunu düzeltmek biraz zaman alabilir
Uzun bir gün oldu, yol kenarında otostop yap, fakat
 
Onu tenimden kemiklerime dek seviyorum
Fakat evinde yaşamak istemiyorum
Söyleyecek hiçbir şey yok çünkü o biliyor
Yalnızca kaçacağım ve kendi başıma olacağım
 
Sırt çantası ve geriye kıvrık yassı bir şapka
Ben giysilerimi toplarken
Babam, saldırmak için o planla, mutsuz değildi
sevgi göstermeye niyetleniyor
 
Bu şekilde yaşamak istemiyorum
Eşyalarımı alacak ve gideceğim
Eğer işler birkaç gün içinde değişirse
Dayanmak için ikna edilebilirdim
Anne de aynıydı
Hiçbirimiz aziz değiliz Tanrının bunu bildiğini sanıyorum
Kaçmak istemiyorum
Ve günlerden bir gün bunu sadece gösterebilirim
Evimi bir valize koy
Her iki ayakkabı bağcığını bağla ve şunu umut et
Bir şeyler değişir fakat şimdilik omzumda bir sırt çantası ile kasabayı terk edeceğim
 
Onu tenimden kemiklerime dek seviyorum
Fakat evinde yaşamak istemiyorum
Söyleyecek hiçbir şey yok çünkü o biliyor
Yalnızca kaçacağım ve kendi başıma olacağım
 
"Runaway" está nas coleções:
Ed Sheeran: 3 mais populares
Idioms from "Runaway"
Comentários
azucarinhoazucarinho    Domingo, 15/03/2015 - 11:06

First line: I've know = I've known . . .