A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Kent

    Ruta 1 → Tradução para Espanhol

Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Punto de partida

Me habrías abandonado
Tarde o temprano
Y recuerdo que era como un niño perdido
 
Llevo tus maletas
Te acompaño al aeropuerto
Allí fue donde en algún lugar se largó mi juventud
 
Así que nos fuimos
Pero lo hicimos por caminos muy diferentes
Cuando volvimos
No quedaba nada de nosotros, no éramos nada
 
El tiempo pasa tan rápido
Que cada día es igual
Sueñas con escapar
Elevarte a un sitio más alto
Y te mudas a la gran ciudad
Quizá te casas, tienes hijos
Y entonces vuelves
De repente, estás de vuelta
 
En el punto de partida
 
Si quisieras abandonarme
Me abandonarías
Si llorara como la copia barata de un niño deseado*
 
Me robaron las maletas
En el taxi al aeropuerto
Entonces de repente lo veo todo tan claro
 
Así que nos vamos
Estamos casi sincronizados, vamos en la misma dirección
Somos tú y yo
No dejes que nada más entre en juego
 
El tiempo pasa tan rápido
Que cada es igual
Pero me siento como nuevo
Soy parte de un plan importante
Y nos mudamos a una nueva ciudad
Sólo nos queda el invierno
Y nos jugamos todo lo que tenemos
 
En un movimiento rápido
Es una oportunidad que tenemos que coger
Si me completas de nuevo
Soy el eslabón más débil de la cadena
Pero la mantengo unida
Finalmente volvemos a soñar
Volvemos a soñar tú y yo
 
Letras originais

Ruta 1

Clique para ver a letra original (Sueco)

Kent: 3 mais populares
Comentários
stefanmanistefanmani    Quinta-feira, 07/06/2012 - 07:00

det stör mig lite just i början.
plaza1 .kanske är bättre casilla 1 eller ruta 1
det förstås på spanska ,men om du vill vara så petig
då är : punto de partida. annars allt är okej.
hälsningar ;)

blackluneblacklune
   Quinta-feira, 07/06/2012 - 13:30

Ja, jag vet att "plaza 1" är översättningen i bokstavlig bemärkelse, men jag visste inte vilket uttrycket att använda! Så jag korrigerar det just nu. Tack :D