-
Sakız Hanım ile Mahur Bey → Tradução para Inglês
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Sakız Hanım ile Mahur Bey
Çocukluğumun geçtiği o eski mahallede
Aşı boyalı ahşap eski bir evde otururlardı
Sakız Hanım'la Mahur Bey
Bembeyaz tenli bembeyaz saçlıydı Sakız Hanım
Zaten onun için Sakız Hanım derdik kendisine
Pamuk gibi elleriyle kemençe çalardı
Eşi Mahur Bey önce biraz nazlanır
Sonra o da kanunuyla eşlik ederdi Sakız Hanım'a
Beraber meşk ederlerdi
Yaz akşamlarında açılırdı perdeler
Yorgun ellerinden dökülürdü nağmeler
İki yıl kadar oluyor önce kanun sustu o eski evde
Birkaç ay sonra da kemençe
Ve aşı boyalı ahşap evin perdeleri
Bir daha açılmamak üzere kapandı
Evin satılacağı söylentileri başlayınca gittim
İçeri girdiğimde eski bir koltuğun üzerinde
Boynu bükük bir kanun
Ve kanunun göğsüne yaslanmış mahsun kemençeyi gördüm
Bizi rahatsız etmeyin der gibiydiler
Kıyamadım
Uzaklaştım
Mahur Bey susunca kapandı perdeler
Sakız Hanım'la bitti o hüzünlü nağmeler
Adicionado por AlptekinMD em 2016-05-19
Última edição feita por Fary em 2021-07-17
Tradução
Mrs.Sakız and Mr.Mahur
In this old street where I spent my childhood
They used to live in an old tile red colored woodenhouse
Mrs.Sakız and Mr.Mahur
Mrs.Sakız used to have white skin and white hair
That's why we called her Mrs.Sakız*
She used to play kemancha** with her cottony hands
Initially her husband Mr.Mahur had behaved coquettishly
Then he used to accompany Mrs.Sakız with his cither
They used to practice together
Curtains were being opened in summer nights
Tunes were being played by their tired hands
It's been almost 2 years since the cither became silent
And after couple months later kemancha became silent
And the curtains of tile red colored woodenhouse
And they were being closed as they are not gonna be opened again
I went there when the rumors spread about the house is gonna sale
When I went inside, on an old sofa
I saw a sorrowful cither
And I saw distressed kemancha lying on the cither's chest
They were be like ' do not disturb us'
I wasn't able to spare
Then I went away
Curtains were closed when Mr.Mahur became silent
Sorrowful tunes were ended with Mrs.Sakız
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 8 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Elena Kosilova | 1 ano 11 meses |
AlptekinMD | 7 anos 11 meses |
Convidados agradeceram 6 vezes
Adicionado por Condemnation em 2016-05-20
Adicionado em resposta ao pedido de AlptekinMD
Última edição feita por Condemnation em 2016-08-11
✕
Barış Manço: 3 mais populares
1. | Ce sera le temps |
2. | Arkadaşım Eşek |
3. | Gülpembe |
Idioms from "Sakız Hanım ile ..."
1. | boynu bükük |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
*Sakız means chewing gum in Turkish.
**Kemancha is a traditional Turkish instrument.