Συγχρονως-Την ιδια στιγμη

Inglês

At the same time

Here comes the time
For my heart to heal the past
From now and then
There will be the good and the best
Oh when your eyes and mine
Can see the same
Our love could last
Should i follow you?

Yes i remember flowers sent in blue skies
And you with your sweet smile
With your sweet smile
Holding me tight

You told me give your self away
And i would buy yourself
Knowing that your touch could heal my heart
I should die
I should die in your arms right now
And give it all
Give it all to you

You're my precious memory
I'm getting down on my knees
All that i've got is love for you
I should die
I should die in your arms
Oh, love is so beautiful and cruel at the same time
at the same time, at the same time
Oh your love is beautiful and cruel
at the same time good at the same time

 Tentar alinhar
Grego

Συγχρονως-Την ιδια στιγμη

Εδω ερχεται η στιγμη
για την καρδια μου να θεραπευσει το παρελθον
απο 'δω και στο εξης
θα ειναι τα καλα και τα καλυτερα
οταν τα ματια σου και τα δικα μου
μπορουν να δουν το ιδιο
η αγαπη θα μπορουσε να κρατησει
να σ' ακολουθησω ?

Ναι θυμαμαι λουλουδια να στελνονται σε μπλε ουρανους
κι εσυ με το γλυκο σου χαμογελο
με το γλυκο σου χαμογελο
να με κρατας σφιχτα

Μου ειπες φανερωσε τον εαυτο σου
και εγω θα τον αγορασω
γνωριζοντας οτι το αγγιγμα σου θα μπορουσε να γιατρεψει την καρδια μου
πρεπει να πεθανω
πρεπει να πεθανω στα χερια σου τωρα
και να τα δωσω
να τα δωσω ολα σε ΄σενα

Εισαι η πολυτιμη αναμνηση μου
γονατιζω
ο,τι εχω ειναι αγαπη για 'σενα
πρεπει να πεθανω
πρεπει να πεθανω στα χερια σου τωρα
η αγαπη ειναι τοσο ομορφη και ψυχρη συγχρονως
συγχρονως, συγχρονως
η αγαπη σου ειναι τοσο ομορφη και σκληρη συγχρονως
συγχρονως.. καλη .. συγχρονως

Submetido por stefania92 em Terça-feira, 19/06/2012 - 17:35
Agradeceu 3 vezes
Usuário
evfokas2 anos 17 semanas
Convidados agradeceram 2 vezes
5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (1 votar)
Mais traduções de "At the same time"
Inglês → Grego - stefania92
5
UsuárioPostado à
evfokas2 anos 17 semanas
5
Comentários
stefania92     junho 19th, 2012

*σκληρη

evfokas     junho 19th, 2012

Κάτω από τον τίτλο υπάρχει η επιλογή "Edit" εάν θέλεις να διορθώσεις την μετάφρασή σου ή να προσθέσεις σχόλια στο πεδίο "Author's comments"

evfokas     julho 31st, 2012
5

Ευχαριστώ και καλώς ήλθες στο LT