-
Sanırım Sarhoşsun → Tradução para Bósnio
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Sanırım Sarhoşsun
Yanlış cevaplarla
gitti doğrular
merhaba benim adım
boş bırakılan sorular
Üstümden geçen
bulutlara inanmam
onlar her zaman biraz
hüzün taşırlar
Sen benim sensizliğimin başlangıcı oldun
boş sayfalara doldun
Bu akşam ayrı bir hoşsun
sanırım sarhoşsun
sanırım sarhoşsun
Evi terk etmen
iyi oldu bir bakıma
ben zaten
uyuyamam ışıkta
Ön sözlerini
atlayarak geçtiğin
o çok ünlü olmayan
kitaplarındaki gibi
Sen benim sensizliğimin başlangıcı oldun
boş sayfalara doldun
O akşam ayrı bir hoştun
sanırım sarhoştun
sanırım sarhoştun
Bu akşam ayrı bir hoşsun
sanırım sarhoşsun
sanırım sarhoşsun
Tradução
Pretpostavim Da Si Pijana
Zbog pogrešnih odgovora,
Odoše ispravni.
Zdravo, moje je ime
Neodgovoreno pitanje
Ne vjerujem
Oblacima koji prolaze iznad mene
Oni uvijek nose
Malo tuge
Ti si bila početak moje samoće
Ispunjavala si prazne stranice
Izvanredno si lijepa večeras
Pretpostavljam da si pijana
Pretpostavljam da si pijana
Bilo je nekako dobro,
Napustila si dom
Ja ionako
Ne mogu da spavam u svjetlu.
Kao tvoje knjige
Koje nisu toliko poznate
Njihove si predgovore
Preskočila
Ti si bila početak moje samoće
Ispunjavala si prazne stranice
Izvanredno si bila lijepa te noći
Pretpostavljam da si bila pijana
Pretpostavljam da si bila pijana
Izvanredno si lijepa večeras
Pretpostavljam da si pijana
Pretpostavljam da si pijana
✕
Yüzyüzeyken Konuşuruz: 3 mais populares
1. | Dinle Beni Bi’ |
2. | Sen Varsın Diye |
3. | Boş Gemiler |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Barishan
Papel: Expert
Contribuição:219 traduções, 5 transliterações
, 32 músicas, recebeu 1836 agradecimento(s), resolveu 25 solicitações ajudou 19 membros, transcreveu 4 música(s), adicionou 1 expressões
, explicou 2 expressões, deixou 31 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Turco, fluente em: Inglês, Francês, Alemão, beginner Armênio, Bósnio, Grego, Sueco
There are some grammatical mistakes, so I'm gonna correct them:
The title: Pretpostavljam da si pijana
Lyrics:
Zbog pogrešnih odgovora,
Odoše ispravni.
Zdravo, moje je ime
Neodgovoreno pitanje
Ne vjerujem
Oblacima koji prolaze iznad mene
Oni uvijek nose
Malo tuge
Ti si bila početak moje samoće (OR: usamljenosti)
Ispunjavala si prazne stranice
Posebno si lijepa večeras
Pretpostavljam da si pijana
Pretpostavljam da si pijana
Bilo je nekako dobro,
Napustila si dom
Ja ionako
Ne mogu da spavam u svjetlu.
Kao tvoje knjige
Koje nisu toliko poznate
Njihove si predgovore
Preskočila
Ti si bila početak moje samoće (OR: usamljenosti)
Ispunjavala si prazne stranice
Posebno si lijepa večeras
Pretpostavljam da si pijana
Pretpostavljam da si pijana
Posebno si lijepa večeras
Pretpostavljam da si pijana
Pretpostavljam da si pijana
EN: I don't speak Turkish language at all, but lyrics can function like this in Bosnian language. I also used English translation as a help. I hope I guessed the right meaning! :)
With kind regards,
Stefan
BIH: Uopšte ne govorim turski jezik, ali tekst pjesme ovako može da funkcionira na bosanskom jeziku. Takođe sam se služio engleskim prevodom kao dodatnom pomoći. Nadam se da sam pogodio tačno značenje! :)
Srdačan pozdrav,
Stefan