Az éjjel sarabande*-ja

Alemão

Saraband de Noir

Stille Nacht, heilige Nacht
Alles schläft, nur wir sind wach
Fassen die Hände zum inneren Kreis
Singen von Feuer und ewigem Eis
Stille Nacht, eisheilige Nacht

Submetido por dunkelheit em Sábado, 01/10/2011 - 17:48
 Tentar alinhar
Húngaro

Az éjjel sarabande*-ja

Csendes éj, szentséges éj,
Mindenki alszik, csak mi vagyunk ébren.
Fogjuk egymás kezét, egy titkos kört alkotunk,
A tűzről és a végtelen jégről énekelünk.
Csendes éj, hideg és szentséges éj.

Submetido por Kristinna em Domingo, 20/05/2012 - 08:29
Comentários do autor:

* A sarabande egy műfaj, tehát nem fordítható, ld. itt: http://hu.wikipedia.org/wiki/Sarabande

Mais traduções de "Saraband de Noir"
Alemão → Húngaro - Kristinna
Comentários