Ty, ты (Sen)

Russo translation

Ty, ты

В детстве мы вместе росли
Стали едины на нашем пути, были честны и свободны.
В трудные времена подставляли плечо
Многие затруднения (засады) мы, смеясь, преодолевали
 
В конце концов с тобой случилось самое худшее
И с тех пор ты заложница тьмы
Ты и тысячи ставшие жертвами люди, не достойные человека, потраченные жизни.
Но искусство не есть не падать, а всегда вставать на ноги, доверяя любимым, прямо держать голову, давай же, будь сильной, выстой, старайся и внимательной будь.
Благодарной Всевышнему будь.
 
Во тьме увидев дорогу к свету, не упусти тот священный миг
Ну же, найди себя и вернись к нам
 
Ты, вновь ты из моей головы не выходишь
Ты, почему ты тернистыми путями идешь.
Ты, ты почему ты всю боль испытываешь
Ты, или же ты нас покинуть хочешь?
 
(Что-то по-немцки)
 
Этот мир (как) три дня, согласись это недолго, О Всевышний не оставляй меня одного.
Жизнь, война утомила меня, смотри, разуму открытым, сердцу чистым оставаться постоянно это самое сложное,
это жизнь, в грязь на толкнули, раненным солдатам мы были подмогой,
не сдавайся, мы не зря пришли в этот мир.
 
Ты, вновь ты моих мыслей не покидаешь
Ты, почему ты тернистыми путями идешь.
Ты, ты почему ты всю боль испытываешь
Ты, или же ты нас покинуть хочешь?
 
Когда ты, бросив нас, неожидано ушла, это мир целиком рухнул в миг
Сколько лет прошло - я все скучаю, почти каждую ночь тебя вижу.
Мне бы разок тебя увидеть, а лучше прикоснуться.
Возьми за руку и больше не отпускай никогда.
Этот путь мне не осилить в одиночку.
 
Ты, вновь ты моих мыслей не покидаешь
Ты, почему ты тернистые пути выбираешь
Ты, ты почему ты всю боль испытываешь
Ты, или же ты нас покинуть хочешь?
 
Submetido por RuslanD em Sábado, 11/08/2012 - 06:18
Agradeceu 4 vezes
Convidados agradeceram 4 vezes
5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (1 votar)
Cartel (Turkey): Top 6
UsuárioPostado à
orhanatmaca3 anos 33 semanas
5
Comentários
orhanatmaca     dezembro 9th, 2012
5