You're on your path, I'm on my path ( Sen Yoluna Ben Yoluma)

You're on your path, I'm on my path

Doesnt that love have any justness?
Isnt there anyone who would love someone that loves deep from the heart

Even if you swear once again
You're on your path, I'm on my path
Neither I call or you call
You're on your path, I'm on my path

Even if you swear once again
You're on your path, I'm on my path
This time fairness is on my side
You're on your path, I'm on my path

Doesnt that love have any justness?
Isnt there anyone who would love someone that loves deep from the heart

Even if you swear once again
You're on your path, I'm on my path
Neither I call or you call
You're on your path, I'm on my path

Even if you swear once again
You're on your path, I'm on my path
This time fairness is on my side
You're on your path, I'm on my path

Submetido por TurkerCandemir em Quinta-feira, 28/06/2012 - 17:32
Original:
Agradeceu 35 vezes
Usuário
Convidado3 anos 29 semanas
orhanatmaca3 anos 32 semanas
Convidados agradeceram 33 vezes
Turco

Sen Yoluna Ben Yoluma

UsuárioPostado à
orhanatmaca3 anos 32 semanas
5
Comentários
evfokas     junho 29th, 2012

I'm on my way is an idiom meaning I'm off, I've already left. So you should say I'm on my path, you're on your path meaning that their paths are separate; or I go my way and you go yours
"Even you swear once again" perhaps you mean "Even if you swear once more"

TurkerCandemir     julho 29th, 2012

thanks. there-