senden sonra

Turco

Senden Sonra

Yaram ne kanar ne kabuk bağlar
giden unutur kalan hep yanar
Kaçsam kaçamam her yerde kokun var
Sensiz uyandığım kaçıncı günüm
aynada gördüğüm yorgun yüzüm
nana hiç tanıdık gelmiyor inan

Ne kadar oldu gideli
bilmiyorum geçen zamanı.
Zamandan saymadım zaten
sensiz geçen her anımı

Hevesim kırık yüreğim buruk
ne olacaktık bak ne olduk
Canım istemiyor zoruma gidiyor,
böyle yaşamak bana ölüm geliyor

Senden sonra arasam da öncesini.
Alıştım acı çekerek almaya nefesimi

Yaram ne kanar ne kabuk bağlar
giden unutur kalan hep yanar
Kaçsam kaçamam her yerde kokun var
Sensiz uyandığım kaçıncı günüm
aynada gördüğüm yorgun yüzüm
nana hiç tanıdık gelmiyor inan

See video
 Tentar alinhar
Francês

senden sonra

Ma blessure saigne encore et ne se récupérera pas, celui qui laisse oublie mais celui qui reste à des brûlures pour toujours, je ne peux m'échapper nul part chaque endroit ou je vais je ressens ton odeur, je ne sais pas combien de jours je me suis réveillée sans toi, le visage que je vois dans le miroir ne me semble pas familier, crois moi, je ne sais pas combien de temps il est passé depuis que tu m'as quitté, je n'ai plus la notion du temps, mais en faite j'ai compté le temps passé en morceaux de temps, ma passion s'est fané, mon coeur s'est brisé, regarde ce qu'on attendait l'un de l'autre et maintenant ce qu'on est devenus, je ne veux pas vivre ce genre de vie, c'est trop difficile pour moi, c'est comme mourir, même si après toi j'essaie de revenir à des jours avant toi, je suis habitué à ressentir la douleur à chaque respiration, ma blessure saigne encore et ne récupérera pas, celui qui laisse oublie mais celui qui reste à des brûlures pour toujours

Submetido por beess em Quarta-feira, 11/04/2012 - 18:01
Agradeceu 150 vezes
Convidados agradeceram 150 vezes
0
Seus pontos: Nenhum
Comentários