Solo sex

Português

Sexo Mono

Tão meu que eu nem tinha dado conta
Quando tu estás
Tudo se desmonta em mim

Mas com a mulher não sei o que vou eu fazer

Casa
Cama
Video, sande e sono
Calor nunca
Osso e sexo em mono
Sem ti

Mas com a mulher não sei o que vou eu fazer
Mãe eu já vi como eu sou
Fácil como ao nascer

See video
 Tentar alinhar
Inglês

Solo sex

It makes part of me so much that I had not even realized that
When you are near
Everything disassembles in me

But, about the woman, I don't know what I'm gonna do

House
Bed
Movie, sandwich and sleep
Any "hot"? Never...
Tough, solo sex¹
Without you

But, about the woman, I don't know what I'm gonna do
Mother, I have already seen the way I am
"Easy just like at birth"²

Submetido por dowlenon1 em Sábado, 28/07/2012 - 23:26
Comentários do autor:

¹ Singer says he is alone and probably making sex by himself, with no one else.

² Probably he is being sarcastic, because he compares the fact that "he is easy" with "one's birth". We all know it is not a so easy moment, since it causes travail (labor of childbirth).

Agradeceu 1 vez
Usuário
Lemoncholic2 anos 15 semanas
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Sexo Mono"
Português → Inglês - dowlenon1
0
Comentários
Lemoncholic     agosto 1st, 2012

I knew, I definitely knew that it was a horny song! Big smile Though it actually got me into listening to "Pluto". I'm a bit uncertain about this lines:

>When you are
Everything disassembles in me

Does he mean that when the woman he addresses is around, everything within him starts to disassemble/fall into pieces? If so, then maybe it should go like this: "When you are near/Everything disassembles in me."

You should also check this:
> Movie, sandwish and sleep

The second word is spelled "sandwich", not "sandwish". ^^'

dowlenon1     agosto 2nd, 2012

Hi Smile

Whooops! I misspelled it, corrected.

As for the first suggestion, it has been added into the song, thanks for your help! Indeed when the woman is near him... he feels like everything inside him disassemble, he feels lost. But it does not mean a bad thing, it means the beloved woman presence causes in him this kind of feeling, something you feel when you are near the beloved person.

Lemoncholic     agosto 2nd, 2012

Yes, I got it. Something restrains the character from approaching the woman he loves very much, and so he goes "sexo mono".