la señal [ To simadi (το σημάδι) ]

Grego

To simadi (το σημάδι)

I want to hide the truth of you having me all night in your arms
 
and the sweat of love was something like fire
 
I want to hide that it was morning and I was still kissing you
 
and that I pinned the sun on your hair before I left
 
But the sign on my neck from your kisses
 
reveals that you had me in your arms
 
The sign on my neck that will stay
 
will reveal that we are not strangers
 
I want to hide the lines on my body from your hands that so sweetly tortured me
 
and the vein on my neck that was throbbing all night long
 
I want to hide everything that we said when I was calling you out in lust
 
and that I lost myself last night down a sinful road
 
But the sign on my neck from your kisses
 
reveals that you had me in your arms
 
The sign on my neck that will stay
 
will reveal that we are not strangers
 
But the sign on my neck from your kisses
 
reveals that you had me in your arms
 
The sign on my neck that will stay
 
will reveal that we are not strangers
 
Transliteration submitted by Transl8tor on Quinta-feira, 19/04/2012 - 05:53
Comentários do remetente:
Corrections
Θέλω να κρύψω την αλήθεια πως με είχες όλη νύχτα τον τρελό
 
στην αγκαλιά σου
 
και ο ιδρώτας της αγάπης είχε κάτι από φωτιά.
 
Θέλω να κρύψω πως ξημέρωνε και ήμουνα ακόμα
 
στα φιλιά σου
 
και πως σου κάρφωσα τον ήλιο πριν να φύγω στα μαλλιά.
 
Μα το σημάδι στο λαιμό μου απ' τα φιλιά σου
 
θα μαρτυράει πως με είχες αγκαλιά σου
 
Mα το σημάδι στο λαιμό μου που θα μένει
 
θα μαρτυράει πως δεν είμαστε δυο ξένοι.
 
Θέλω να κρύψω στο κορμί μου τις γραμμές από τα χέρια που γλυκά
 
με τυραννούσαν
 
κι αυτή τη φλέβα που χτυπούσε όλη νύχτα στο λαιμό.
 
Θέλω να κρύψω όσα είπαμε την ώρα που από πόθο
 
σε ζητούσα
 
και πως χανόμουνα απόψε σ' ένα δρόμο αμαρτωλό.
 
Μα το σημάδι στο λαιμό μου απ' τα φιλιά σου
 
θα μαρτυράει πως με είχες αγκαλιά σου
 
Mα το σημάδι στο λαιμό μου που θα μένει
 
θα μαρτυράει πως δεν είμαστε δυο ξένοι.
 
Align paragraphs
Espanhol translation

la señal

quiero esconder la verdad, que me tuvo toda la noche en tus brazos.
y el dulce del amor, era como el fuego.
quería ocultar eso cuando el sol se elevaba,
que aún se conserva a besarme.
y que cubrí el sol en tu pelo antes de irme.
 
pero la señal de tus labios en mi cuello,
demostrará que estuviste en mis brazos.
pero la señal en mi cuello que aún permanece,
demostrará que no somos extraños.
 
Quiero esconderme en mi cuerpo las señales de los brazos
que me abrazaron de una dulce manera
y la vena que latía toda la noche en mi cuello.
quiero esconder todas las cosas que dijimos
el tiempo que preguntaba por ti desde la lujuria
y que me sentí que me perdí en un camino pecador.
 
pero la señal de tus labios en mi cuello,
demostrará que estuviste en mis brazos.
pero la señal en mi cuello que aún permanece,
demostrará que no somos extraños.
 
Submetido por lachicaoriental em Terça-feira, 05/02/2013 - 20:13
Mais traduções de "To simadi (το σημάδι)"
Grego → Espanhol - lachicaoriental
Comentários