Tek kelimeyle En İyi (Simply the Best)

Tradução para Turco

Tek kelimeyle En İyi

sana ihtiyacım olunca seni ararım gönlüm ateşlerde
sen bana gel, bana gel, vahşi vahşi
 
Bana gel, ihtiyacım olan herşeyi ver
Bana bir ömürlük söz ver ve hayallerle dolu bir dünya
Anlıyormuşsun gibi, konuş aşkın dilini
Ve bu yanlış olamaz, kalbimi al ve onu güçlü kıl bebeğim
 
Sen tek kelimeyle en iyisisin, geri kalan herkesten daha iyisin, herkesten herkesten daha iyisin
Benim tanıdığım
Gönlüne düştüm bir kere söylediğin her kelimede ben varım
Eğer bizi ayırırsan bebeğim, ölmeyi yeğlerim
 
Kalbinde her gecenin ve her günün başlangıcını görüyorum
Gözlerinde kayboluyorum siliniyorum
Burada kollarının arasında olduğum sürece daha iyi bir yer olamaz
 
Sen tek kelimeyle en iyisisin, geri kalan herkesten daha iyisin, herkesten herkesten daha iyisin
Benim tanıdığım
Gönlüne düştüm bir kere söylediğin her kelimede ben varım
Eğer bizi ayırırsan bebeğim, ölmeyi yeğlerim
 
Beni bıraktığın zaman kendimi kaybediyorum
Giderken kalbimi ve ruhumu da götürüyorsun
Yalnızken bile seni hissediyorum, ah bebeğim benden vazgeçme
 
Sen tek kelimeyle en iyisisin, geri kalan herkesten daha iyisin, herkesten herkesten daha iyisin
Benim tanıdığım
Gönlüne düştüm bir kere söylediğin her kelimede ben varım
Eğer bizi ayırırsan bebeğim, ölmeyi yeğlerim
 
Submetido por sirmalinka em Segunda-feira, 20/08/2012 - 00:33
Agradeceu 7 vezes
Convidados agradeceram 7 vezes
Inglês

Simply the Best

I call you,when I need you my hearts on fire
You come to me, come to me, wild and wild
 
You come to me, give me everything I need
Give me a lifetime of promises and a world of dreams
Speak the language of love like you know what it means
And it can't be wrong, take my heart and make it strong, baby
 

Mais

Comentários