A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Чёрный-чёрный

Когда вспоминаю твои глаза,
Никто не может и представить,как я скучаю
Даже не думай,что я сверну с пути,
Ты мне только скажи,где мне тебя найти
 
Пустился в путь,вот прям сейчас,ни с того ни с сего
И я не вернусь,не увидев тебя
Я перестал слушать своё сердце цвета красной крови
И теперь я исчерна чёрный,цвета ночи
 
Боль,что я пережил,возьми и подними меня
Не дайте мне забыть
о той боли,что я испытывал до этого
Если же моя любовь преступление ,я согласен на наказание
Ведь я стал исчерна черный,стал цвета ночи
 
Вот бы дождь по лицу пошёл
Сердце,хватит,больше грусти
Я промок с головы до ниточек
И стал похожим на ночь,я стал исчерна чёрный
 
Я стал невидимкой ,все ради тебя
Я стал исчерна чёрный ,я так похож на ночь
Я пустился в путь,ни с того ни с чего.
Если я хоть раз тебе не увижу,но не вернусь назад
 
Letras originais

Simsiyah

Clique para ver a letra original (Turco)

Por favor, ajuda a traduzir "Simsiyah"
"Simsiyah" está nas coleções:
Mustafa Ceceli: 3 mais populares
Comentários
Merak EdiyorumMerak Ediyorum    Sábado, 17/02/2018 - 14:31

Добрый день.
"И я вернусь,не увидевся с тобой" - "И я не вернусь, не увидев тебя снова"
"Я перестал слушаться своё сердце" - "Я перестал слушать сердце"
"Если же любовь преступления,я согласен на наказание" - "Если же моя любовь преступление, я согласен на наказание"
На мой взгляд так лучше :)
В целом мне понравился перевод.

fortunefortune
   Sábado, 17/02/2018 - 15:15

Да, поставить «не» перед «вернусь»я действительно забыла)