çok teşekkür ederim :)
✕
Tradução
Peki Şimdi?
Şu çılgın fikre kapıldım
Bir şekilde sona yelken açıyoruz
Hayatı ve değerli her şeyi değiştiriyoruz*
Sanırım tekrar baştan başlayacağız
Ah kızım, uzun zaman oldu
Tanıştığımızdan beri, orada, soğukta
Çok uzun zaman gibi geliyor
Zor değil hayal etmek
Bir zamanlar sahip olduğumuz hayatı
Geceler şeyken [?]
Peki ya şimdi?
Şu çılgın fikre kapıldım
Bir şekilde sona yelken açıyoruz
Hayatı ve değerli her şeyi değiştiriyoruz*
Sanırım tekrar baştan başlayacağız
Sanırım benim en iyi arkadaşım olduğunu biliyorsun.
Bu o konuşulmayan kurallardan
Eğer işler planladığımız gibi gitmezse
İnciteceğimi biliyorsun
Bunların hepsiyle baş edebilirim
Eğer seni oraya götürebilirsem
Ve sen hala benim güçlü olduğumu düşünüyorsun
Ama itiraf ediyorum ki yanıldım
Peki ya şimdi?
Şu çılgın fikre kapıldım
Bir şekilde sona yelken açıyoruz
Hayatı ve değerli her şeyi değiştiriyoruz*
Sanırım tekrar baştan başlayacağız
Umarım benim en iyi arkadaşım olduğunu biliyorsundur.
Şu çılgın fikre kapıldım
Bir şekilde sona yelken açıyoruz
Hayatı ve değerli her şeyi değiştiriyoruz*
Sanırım tekrar baştan başlayacağız
Umarım benim en iyi arkadaşım olduğunu biliyorsundur.
Sanırım tekrar baştan başlayacağız
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 5 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Jansay | 9 anos 4 meses |
mathilda23 | 9 anos 4 meses |
Convidados agradeceram 3 vezes
Adicionado por canberkbeker em 2014-11-24
Adicionado em resposta ao pedido de mathilda23
✕
The Shins: 3 mais populares
1. | New Slang |
2. | Simple Song |
3. | So Now What |
Comentários
rica ederim ne demek :)
5
Harika bir çeviri, hiç hata bulamadım. Teşekkürler! Sadece söylemek istediğim bir nokta var:
Yazacağınız dipnotları köşeli parantez arasına fn.../fn yazarak üç nokta koyduğum yere notunuzu yazabilirsiniz. Birden fazla yazdığınızda onu sistem otomatikman 1. 2. 3. diye sıralar.
Kolay gelsin... :)
çok teşekkür ederim hem yorumunuz için hem de paylaştığınız bilgi için :)
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
*Başka bir kaynakta bu satır "Change lives in every direction" diye geçiyor ve onun çevirisi de "Hayatları her yönden değiştirmek" şeklinde.