A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Solsbury Hill

Als ich den Solsbury Hill hinauf kletterte
Konnte ich die Lichter der Stadt sehen
Der Wind wehte, die Zeit stand still
Der Adler flog hinaus in die Nacht
 
Er verdiente meine Aufmerksamkeit
Kam näher, ich hörte eine Stimme
Meine Nerven waren zum Zerreißen gespannt
Ich musste hin hören, hatte keine Wahl
 
Ich konnte nicht glauben, was ich hörte
Musste einfach meiner Vorstellung vertrauen
Mein Herz begann zu rasen
"mein Sohn" sprach er "pack deine Sachen, ich bin gekommen um dich nach Hause zu bringen"
 
Ich sah ein, dass ich Stillschweigen bewahren musste
Meine Freunde würden mich für so einen Verrückten halten
Der Wasser in Wein verwandelt
Offene Türen würden sich bald schließen
 
So ging ich von Tag zu Tag
Obwohl sich mein Leben auf audgefahrenen Gleisen bewegte. Bis ich darüber nachdachtr, was ich sgen würde, welche Verbindungen ich abbrechen sollte
 
Ichn fühlte mich als ein Teil des Ganzen
Ich verließ die Maschinerie
Mein Herz begann zu rasen
"Hey" sprach er "Pack deine Sachen, ich bin gekommen
um dich nach Hause zu bringen
Genau zurück nach Hause
 
Wenn die Illusion ihr Netz spinnt
Bin ich nie dort wo ich sein möchte
Und die Freiheit dreht ihre Pirouette
Wenn ich glaube, dass ich frei bin
 
Von leeren Silhouetten beobachtet
Die mit geschlossenen Augen noch sehen können
Niemand hat ihnen Manieren beigebracht
Ich werde [ihnen] ein anderes Ich1 zeigen
 
Heute brauche ich keinen Ersatz2
Ich werde ihnen sagen, was das Lächeln auf meinem Gesicht zu bedeuten hatte
Mein Herz begann zu rasen
"Hey" sagte ich "Ihr könnt meine Sachen behalten, sie sind gekommen um mich nach Hause zu bringen"
 
  • 1. im Sinne von "eine andere Seite von mir" "eine neue, veränderte Persönlichkeit" o.ä.
  • 2. Habe jetzt einfach mal ziemlich wörtlich übersetzt, da ich keine Ahnung habe, was es sonst bedeuten bzw. worauf es sich beziehen könnte, möchte aber nicht ausschließen, dass ich hier etwas falsch gemacht habe, weil ich evtl. (wieder) irgendeinen Zusammenhang übersehen habe. Wer es besser weiß, möge mich korrigieren
Letras originais

Solsbury Hill

Clique para ver a letra original (Inglês)

Peter Gabriel: 3 mais populares
Idioms from "Solsbury Hill"
Comentários
magicmuldermagicmulder
   Sexta-feira, 18/05/2018 - 08:19

"Ich ergab mich in anhaltendes Schweigen
Meine Freunde würden mich für verrüvkt halten
Machte aus Wasser Wein"

=> Da ist ganz leicht der Sinn des Originals verfehlt, insbesondere bei der letzten Zeile, die sich auf "nut" bezieht:

"Ich sah ein, dass ich Stillschweigen bewahren musste
Meine Freunde würden mich für so einen Verrückten halten
Der Wasser in Wein verwandelt"

Die letzten Zeilen des Songs fehlen übrigens auch. ;)

Fool EmeritusFool Emeritus
   Sexta-feira, 22/04/2022 - 09:28

Gabriel komponierte dieses Lied als er überlegte, seine Band auf dem Höhepunkt ihres Erfolgs zu verlassen. Er hatte das Gefühl dass sie konnten nicht machen die Art von Musik das er machen wollte, sondern nur was Geld bringt.

Hier er hat sich entschieden, sich selbst treu zu bleiben und alles zu zeigen "was das Lächeln auf meinem Gesicht bedeutete" und "ein anderes ich", damit er sein wahres Ich sein kann und brauche keine Ersatz.

magicmuldermagicmulder
   Terça-feira, 28/02/2023 - 16:03

Noch mal ne Ergänzung beim erneuten Durchlesen, "I was feeling part of the scenery" verstehe ich negativer, so im Sinne von "ich fühlte mich als gehörte ich quasi zur Einrichtung", also das Gefühl, was man hat, wenn man zwar dazugehört, gleichzeitig aber auch gefangen/eingeschränkt ist.

Im Gegensatz dazu dann "I walked right out of the machinery", die Befreiung von den Zwängen.