Paris Seması Altında (Sous le ciel de Paris)

Francês

Sous le ciel de Paris

Sous le ciel de Paris
s'envole une chanson
elle est née d'aujourd'hui
dans le cœur d'un garçon
sous le ciel de paris
marchent des amoureux
leur bonheur se construit
sur un air fait pour eux
 
Sous le Pont de Bercy
un philosophe assis
deux musiciens quelques badauds
puis des gens par milliers
sous le ciel de paris
jusqu'au soir vont chanter
l'hymne d'un peuple épris
de sa vieille cité
 
Près de Notre-Dame
parfois couve un drame
oui mais à Paname
tout peut s'arranger
quelques rayons
du ciel d'été
l'accordéon
d'un marinier
l'espoir fleurit
au ciel de Paris
 
Sous le ciel de Paris
coule un fleuve joyeux
il endort dans la nuit
les clochards et les gueux
sous le ciel de paris
les oiseaux du bon Dieu
viennent du monde entier
pour bavarder entre eux
 
Et le ciel de Paris
a son secret pour lui
depuis vingt siècles il est épris
de notre île Saint-Louis
quand elle lui sourit
il met son habit bleu
quand il pleut sur paris
c'est qu'il est malheureux
quand il est trop jaloux
de ses millions d'amants
il fait gronder sur nous
son tonnerre éclatant
mais le ciel de paris
n'est pas longtemps cruel
pour se faire pardonner
il offre un arc-en-ciel
 
Submetido por Eylül em Quinta-feira, 04/08/2011 - 14:26
Last edited by Joutsenpoika on Terça-feira, 19/07/2016 - 16:34
See video
Align paragraphs
Turco translation

Paris Seması Altında

Paris seması altında
Bir şarkı uçuyor
Bugün doğdu o şarkı
Bir çocuğun yüreğinin içinde
Paris seması altında
Sevgililer dolaşıyor
Mutlulukları inşa edilmiş
Onlar için yapılmış bir bestenin üzerine
 
Pont de Bercy'nin altında
Bir filozof oturuyor
İki müzisyen ve birkaç izleyici
Sonra binlerce insanlar
Paris seması altında
Akşama kadar söyleyecekler
Aşık bir milletin marşını
Yaşlı şehirleriyle
 
Notre Dame'ın yanında
Belki bir drama pişiyor
Evet ama Paname'de
Herşey hallolur
Yaz semasının
Birkaç ışını
Bir denizcinin
Akordiyonu
Umut çiçek açıyor
Paris semasında
 
Paris seması altında
Neşeli bir nehir akar
Geceleri ninni söyler
Serserilere ve dilencilere
Paris seması altında
Yüce Tanrı'nın kuşları
Dünyanın her tarafından gelirler
Birbirleriyle sohbet etmek için
 
Ve Paris seması
Kendine has sırrı vardır
Yirmi asırdır aşıktır
Île Saint-Louis'imize
Şehir ona gülümsediği zaman
O mavi elbisesini giyer
Paris'e yağmur yağdığı zaman
O üzgün olduğu içindir
Kıskandığı zaman
Şehrin milyonlarca diğer aşıklarını
Üzerimize gönderir
Gürleyen gök gürültüsünü
Ama Paris seması
Çok zalim değildir
Affedilmeyi umarak
Bir gökkuşağı sunar
 
Submetido por Jansay em Sexta-feira, 19/08/2011 - 20:05
Comentários do autor:

Paname = Paris

Agradeceu 24 vezes
Convidados agradeceram 24 vezes
5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (1 votar)
UsuárioPostado à
3 anos 3 semanas
5
Comentários
    junho 29th, 2013

Çok çok teşekkürler Smile :)

Jansay     junho 29th, 2013

Rica ederim. Smile