Einsam

Português

Sozinho

Às vezes no silêncio da noite
Eu fico imaginando nós dois
Eu fico aqui sonhando acordado
Juntando o antes, o agora e o depois
Por que você me deixa tão solto?
Por que você não cola em mim?
Tô me sentindo muito sozinho
Não sou nem quero ser o seu dono
É que um carinho às vezes cai bem
Eu tenho os meus desejos e planos secretos
Só abro pra você, mais ninguém
Por que você me esquece e some?
E se eu me interessar por alguém?
E se ela de repente me ganha?
Quando a gente gosta
É claro que a gente cuida
Fala que me ama
Só que é da boca pra fora
Ou você me engana
Ou não está madura
Onde está você agora?
Quando a gente gosta
É claro que a gente cuida
Fala que me ama
Só que é da boca pra fora
Ou você me engana
Ou não está madura
Iê iê iê iê iê
Onde está você agora?

See video
 Tentar alinhar
Alemão

Einsam

Manchmal, in der Stille der Nacht,
stelle ich mir uns beide vor
Tagträumend liege ich da
und füge das Zuvor, das Hier & Jetzt und das Danach zusammen
Warum lässt du mich wie eine heiße Kartoffel fallen?
Warum hältst du nicht zu mir?
Ich fühl' mich sehr einsam
Bin weder dein Besitzer noch möcht' ich einer sein,
doch manchmal kommt Zärtlichkeit auf
Ich habe meine Begehren und geheimen Pläne,
die ich nur dir offenbare, sonst niemandem
Warum lässt du mich hängen und verschwindest?
Und wenn ich beginne mich für jemand anderen zu interessieren?
Und wenn sie mich plötzlich in ihrem Bann zieht?
Wenn man sich lieb hat,
dann passt man klarerweise gegenseitig auf sich auf
Du sagst, du liebst mich,
doch das sind nur hohle Worte
Entweder machst du mir etwas vor
oder du bist noch nicht reif genug
Und wo stehst du jetzt?
Wenn man sich lieb hat,
dann passt man klarerweise gegenseitig auf sich auf
Du sagst, du liebst mich,
doch das sind nur hohle Worte
Entweder machst du mir etwas vor
oder du bist noch nicht reif genug
jeh jeh jeh jeh jeh
Und wo stehst du jetzt?

Submetido por Brasileiro em Terça-feira, 27/07/2010 - 02:27
Agradeceu 12 vezes
Convidados agradeceram 12 vezes
0
Seus pontos: Nenhum
Comentários