Astronaute

Inglês

Spaceman

It started with a low light
Next thing I knew they ripped me from my bed
And then they took my blood type
It left a strange impression in my head
You know that I was hoping
That I could leave this star crossed world behind
But when they cut me open
I guess I changed my mind

And you know I might
Have just flown too far from the floor this time
Cause they calling me by my name
And the zipping white light beams
Disregarding the bombs and satellites

That was the turning point
That was one lonely night

(Chorus)
The starmaker says it ain't so bad
The dreammaker's gonna make you mad
The spaceman says "Everybody look down"
It's all in your mind

Now I'm back at home and
I’m looking forward to this life I live
You know it's going to harm me
So hesitation to this life I give

You think you might cross over
You're caught
Between the devil and the deep blue sea
You better look it over
Before you make that leap

And you know I'm fine
But I hear those voices at night
Sometimes, they justify my claim
And the public don’t dwell on my transmission
'Cause it wasn’t televised

But it was the turning point
Over the lonely night

(Chorus x2)

My global position systems are vocally addressed
They said the Nile used to run from east to west
They said the Nile used to run
From east to west

I'm fine
But I hear those voices at night
Sometimes

(Chorus x2)

It's all in my mind
It's all in my mind

See video
 Tentar alinhar
Francês

Astronaute

Tout a débuté dans la pénombre,
L'instant d'après ils m'ont arraché de mon lit
Et puis ils ont pris mon groupe sanguin
Ca m'a laissé une drôle d'impression dans la tête
Tu sais j'espérais
Pouvoir laisser ce monde maudit derrière moi
Mais quand ils m'ont ouvert,
Je suppose que j'ai changé d'avis.

Et tu sais, il se peut
Que j'aie volé trop loin du sol cette fois-ci
Parce qu'ils m'appellent par mon nom
Et le rayon de lumière blanche brille
Sans tenir compte des bombes et satellites.

C'était le tournant crucial,
C'était une vraie nuit de solitude

Le Fabriquant D'Etoiles dit que c'est pas si mal
Le Fabriquant De Rêves va te rendre fou furieux
L'Astronaute dit "Regardez tous en bas
Tout est dans votre tête"

Maintenant je suis de retour à la maison
Et j'ai hâte de vivre cette vie la
Tu sais que ça va me faire du mal
Alors j'hésite

Tu penses pouvoir traverser
Tu es pris
Entre le Diable et le grand bleu
Tu devrais vraiment y réfléchir
Avant de faire ce saut

Et tu sais, je vais bien
Mais j'entends ces voix la nuit
Parfois, elles justifient mes revendications
Et le public ne s'attarde pas sur ma transmission
Parce qu'elle était pas télévisée

Mais c'était le tournant crucial
Oh, quelle nuit de solitude

Refrain

Mes systèmes de position générale sont abordées oralement
Ils disent que le Nil coulait d'est en ouest, autrefois
Ils disent que le Nil coulait
d'est en ouest.

Je vais bien
Mais j'entends ces voix la nuit
Parfois

Refrain

Tout est dans ma tête x2

Submetido por Nouillade em Sábado, 28/01/2012 - 14:47
Agradeceu 2 vezes
Convidados agradeceram 2 vezes
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Spaceman"
Inglês → Francês - Nouillade
0
Por favor, ajuda a traduzir "Spaceman"
Comentários