Zenélő óra

Alemão

Spieluhr

Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
wollte ganz alleine sein
das kleine Herz stand still für Stunden
so hat man es für tot befunden
es wird verscharrt in nassem Sand
mit einer Spieluhr in der Hand

Der erste Schnee das Grab bedeckt
hat ganz sanft das Kind geweckt
in einer kalten Winternacht
ist das kleine Herz erwacht

Als der Frost ins Kind geflogen
hat es die Spieluhr aufgezogen
eine Melodie im Wind
und aus der Erde singt das Kind

Hoppe hoppe Reiter
und kein Engel steigt herab
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
nur der Regen weint am Grab
hoppe hoppe Reiter
eine Melodie im Wind
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
und aus der Erde singt das Kind

Der kalte Mond in voller Pracht
hört die Schreie in der Nacht
und kein Engel steigt herab
nur der Regen weint am Grab

Zwischen harten Eichendielen
wird es mit der Spieluhr spielen
eine Melodie im Wind
und aus der Erde singt das Kind

Hoppe hoppe Reiter
und kein Engel steigt herab
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
nur der Regen weint am Grab
hoppe hoppe Reiter
eine Melodie im Wind
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
und aus der Erde singt das Kind

Hoppe hoppe Reiter
mein Herz schlägt nicht mehr weiter

Am Totensonntag hörten sie
aus Gottes Acker diese Melodie
da haben sie es ausgebettet
das kleine Herz im Kind gerettet

Hoppe hoppe Reiter
eine Melodie im Wind
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
und auf der Erde singt das Kind
hoppe hoppe Reiter
und kein Engel steigt herab
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
nur der Regen weint am Grab

See video
Try to align
Húngaro

Zenélő óra

Egy kis ember színleli a halált
teljesen egyedül akart lenni
Kicsi szíve órákig csendesen állt
Így holtnak találták
Nedves homokba temették
egy zenélő órával a kezében

Az első hó beborítja a sírt
szelíden ébresztve a gyermeket
Egy hideg téli éjszakán
kicsi szíve felébred

Amint a fagy a gyermekre száll
a zenélőóra fölhúzódott
Egy dallam a szélben
és a föld alól énekel a gyermek

Ügess, ügess, lovas
(és egy angyal sem száll alá)
Szívem többé nem ver tovább
Csak az eső sir a sírnál
Ügess, ügess, lovas
Egy dallam a szélben
szívem többé nem ver tovább
és a föld alól énekel a gyermek

A hideg Hold teljes pompában
Sikolyt hall az éjszakában
és egy angyal sem ereszkedik alá
Csak az eső sír a sírnál

Kemény tölgyfadeszkák között
játszani fog a zenélőórájával
Egy dallam a szélben
és a föld alól énekel a gyermek

Ügess, ügess, lovas
(és egy angyal sem száll alá)
Szívem többé nem ver tovább
Csak az eső sír a sírnál
Ügess, ügess, lovas
Egy dallam a szélben
szívem többé nem ver tovább
és a föld alól énekel a gyermek

Halottak vasárnapján hallották
A temetőből ezt a dallamot
majd kiásván
megmentvén a gyermekben a kicsi szívet

Ügess, ügess, lovas
Egy dallam a szélben
szívem többé nem ver tovább
és a föld alól énekel a gyermek
Ügess, ügess, lovas
(és egy angyal sem száll alá)
Szívem többé nem ver tovább
Csak az eső sír a sírnál

Agradeceu 4 vezes
0
Seus pontos: Nenhum

Comentários

This phrase is not in our database yet. You may add it here with an explanation, or leave a request for an explanation.

What are phrases?