✕
Tradução
Πέτρα στην Πέτρα
Έχω σχέδια, μεγάλα σχέδια
Θα σου χτίσω ένα σπίτι
Κάθε πέτρα είναι ένα δάκρυ
και δεν θα ξαναβγείς ποτέ έξω
Ναι θα χτίσω ένα σπιτάκι εσένα
Δεν έχει παράθυρα ούτε πόρτα
Μέσα θα είναι σκοτεινά,
δεν μπαίνει καθόλου φως μέσα
Ναι θα σου καταφέρω ένα σπιτικό
και εσύ θα είσαι κομμάτι ολόκληρου
Πέτρα στην πέτρα σε εντοιχίζω
Πέτρα στην πέτρα θα είμαι πάντα δίπλα σου
Χωρίς φορέματα, χωρίς παπούτσι(α)
με κοιτάς την ώρα την δουλειάς
Με τα πόδια στο τσιμέντο
ομορφαίνεις τα θεμέλια
Έξω θα υπάρχει ένας κήπος
και κανένας δεν σε ακούει να φωνάζεις
Πέτρα στην πέτρα σε εντοιχίζω
Πέτρα στην πέτρα θα είμαι πάντα δίπλα σου
Τι χτύπημα, τι σφυροκόπημα
Έξω αρχίζει να ξημερώνει
Όλα τα καρφιά στέκονται σταθερά
όταν στην ξύλινη σάρκα σου τα μπήγω...
...Πέτρα*
Πέτρα στην Πέτρα σε εντοιχίζω
Πέτρα στην Πέτρα και κανένας δεν σε ακούει να φωνάζεις
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 2 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 2 vezes
Adicionado por Jimmys em 2016-01-22
✕
"Stein um Stein" está nas coleções:
1. | Sadomasochistic Necrophiliac German Songs |
Rammstein: 3 mais populares
1. | Du hast |
2. | Sonne (Extended Version) |
3. | Deutschland |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
* Λογοπαίγνιο για να φτιαχτεί το όνομα Rammstein (ramm = μπήγω/εμβολίζω + stein = πέτρα)
Προσωπική άποψη πως το τραγούδι μεταφορικά μοιάζει να αναφέρεται σε σχέση με κακοποίηση.