Andymori - Sugoi Hayasa ( すごい速さ ) ( Tradução para Inglês)

Tradução para Inglês

really fast

probably the world ends like
this boring days, I think.
to buy a new score of that band and milk
I went out the room, but
two that met five minutes ago
now they are whispering each other on a bed,
putting off silly TV, talking of
the start of the end of the start of the end.
 
though the summer has past really fast, baby
la la la la la la la la
the heat is rustling in the breast.
 
that sentimentality will
ruin you, perhaps.
the patient addicted to sentimentality who is in withdrawal symptoms, runs into a cinema.
though I think I can do something
I think I gotta do something
'cause I gotta do, I can do
where is this body going, just unstoppable
 
though the summer has past really fast, baby
la la la la la la la la
the heat is rustling in the breast.
 
though the summer has past really fast, baby
la la la la la la la la
the heat is rustling in the breast.
 
Adicionado por keniti akagawa em Sexta-feira, 15/06/2012 - 08:13
Adicionado em resposta ao pedido de EMZ998
Japonês

Sugoi Hayasa ( すごい速さ )

Mais traduções de "Sugoi Hayasa ( すごい速さ )"
Andymori: Maiores 3
Ver também
Comentários
EMZ998    Sábado, 16/06/2012 - 02:19

Thank you so much for the translation!!