László Jávor - Szomorú Vasárnap ( Tradução para Francês)

Húngaro

Szomorú Vasárnap

Szomorú vasárnap száz fehér virággal
Vártalak kedvesem templomi imával
Álmokat kergető vasárnap délelőtt
Bánatom hintaja nélküled visszajött
Azóta szomorú mindig a vasárnap
Könny csak az italom kenyerem a bánat...
 
Szomorú vasárnap
 
Utolsó vasárnap kedvesem gyere el
Pap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel
Akkor is virág vár, virág és - koporsó
Virágos fák alatt utam az utolsó
Nyitva lesz szemem hogy még egyszer lássalak
Ne félj a szememtől holtan is áldalak...
 
Utolsó vasárnap
 
Adicionado por bowlinthefish em Quarta-feira, 06/10/2010 - 05:45
Última edição feita por Eagles Hunter em Terça-feira, 14/03/2017 - 20:22
Alinhar parágrafos
Tradução para Francês

Sombre Dimanche

Sombre dimanche avec cent blanches fleurs
Je t'attendais mon amour avec une prière d'église
Une dimanche matinée,bayer aux chimères
La charrette de ma tristesse est revenu sans toi
à partir de là tous mes dimanches sont tristes
Juste des larmes sont ma boisson,la tristesse est mon pain
 
Sombre dimanche
 
Le dernier dimanche, viens mon amour
Il y aura un prêtre,un catafalque,un drap mortuaire
T'attendront les fleurs,les fleurs et un cercueil
Sous les fleuri arbres ,mon voyage,le dernier
Mes yeux seront ouverts pour te voir la dernière fois
N'aie pas peur de mes yeux,je te bénis bien que je suis mort
 
Le dernier dimanche
 
Adicionado por parapluie em Quarta-feira, 08/12/2010 - 17:52
Adicionado em resposta ao pedido de bowlinthefish
Mais traduções de "Szomorú Vasárnap"
Francêsparapluie
Por favor, ajuda a traduzir "Szomorú Vasárnap"
Ver também
Comentários