You could use "Brandy, I normally use for my chest." in the place of the question mark. I'm not able to type the Swedish word for Brandy on this computer, but that would probably be fitting. ;) I still like the Swedish word better, since Brandy is not really the actual correct translation for potato liquor.
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Törsten
Brännvin ut och brännvin in
Och brännvin alla dagar
Brännvin har jag i mitt sinn'
För brännvin jag nu klagar
Brännvin blir mitt sista tal
När som jag ska vandra
Ifrån denna denna brännvinsdal
Ibland fyllhundar andra
Brännvin är min enda tröst
Brännvin är min hälsa
Brännvin brukar jag för mitt bröst
Brännvin kan mig frälsa
Brännvin ut och brännvin in
Och brännvin är mitt bästa
Och fan ta den som brännvin har
Och inte bju'r sin nästa
Adicionado por vargkustaa em 2017-04-14
Tradução
The Thirst
Brännvin in and brännvin out
And brännvin every day
Brännvin is on my mind
Now I complain about brännvin
Brännvin is my last speech
When I'm going to walk
Away from this brännvin valley
Sometimes there are other drunks
Brännvin is my only comfort
Brännvin is my health
Brännvin, I normally use for my chest
Brännvin can save me
Brännvin in and brännvin out
And brännvin is my best friend
And fuck those who have brännvin
And don't offer their next bottle
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 3 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Convidado | 6 anos 9 meses |
Castellomniglot | 6 anos 11 meses |
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por Azura em 2017-04-15
Adicionado em resposta ao pedido de kemettt
Última edição feita por Azura em 2017-04-17
Comentários do autor:
Brännvin is a general term for Scandinavian alcohol distilled from potatoes, like Aquavit or Koskenkorva:
https://en.wikipedia.org/wiki/Br%C3%A4nnvin?wprov=sfsi1
O autor da tradução solicitou revisão de texto.
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
Garmarna: 3 mais populares
1. | Herr Mannelig |
2. | Sven i Rosengård |
3. | Vänner och fränder |
Comentários
Really I think it's a good translation.
I might offer "sorry for misspellings"
In the first verse, "Brannvin out and Brannvin in". A direct translation from Swedish to English verbatim.
No not you, me LOL! My keyboard here at work will not let me use Swedish fonts so I had to write Branvinn without the umlaut marks.
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
लोकः समस्ताः सुखिनो भवन्तु 🩵
Nome: Azura
Editor Distanciado ♥
Contribuição:547 traduções, 50 transliterações
, 2038 músicas, 6 collections, recebeu 3267 agradecimento(s), resolveu 75 solicitações ajudou 37 membros, transcreveu 21 música(s), adicionou 4 expressões, explicou 5 expressões, deixou 2142 comentários, adicionou 4 anotações
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Inglês, fluente em: Inglês, intermediate Alemão, Sueco, beginner Chinês, Finlandês, Francês, Coreano, Malaio, Polonês, Russo, Tamil, Turco
Förslag och korrigeringar är alltid välkomna.