✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
ﻃﻤﻌﺘﻚ
ﻃﻤﻌﺘﻚ ﻓﻴﻲ ﻭﺑﻘﻠﺒﻲ ... ﺿﻴﻌﺘﻚ ﻣﺶ ﻋﻢ ﻻﻗﻴﻚ
ﺻﺎﺭ ﺑﻌﻴﻨﻚ ﻳﺼﻐﺮ ﺣﺒﻲ ... ﺣﺒﻲ ﻣﻨﻚ ﺻﺎﺭ ﻭﻓﻴﻚ
ﻓﻴﻚ ﺗﻤﺤﻲ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻗﺒﺎﻟﻚ
ﻓﻴﻚ ﺗﻐﻴﺮ ﻟﻮﻥ ﺧﻴﺎﻟﻚ
ﻓﻴﻚ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺗﻨﺴﻰ ﺣﺎﻟﻚ
ﻟﻜﻦ ﺗﻨﺴﺎﻧﻲ ﻣﺎ ﻓﻴﻚ
ﻳﺎ ﻧﺎﺳﻲ ﻭ ﻣﺎ ﺣﺴﺒﺖ ﺣﺴﺎﺏ
ﺷﻮ ﻗﺎﺳﻲ ﻇﻠﻢ ﺍﻷﺣﺒﺎﺏ
ﻣﻦ ﻛﺎﺳﻲ ﻣﺮ ﺍﻟﻌﺬﺍﺏ
ﺑﻜﺮﺍ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺑﺘﺴﻘﻴﻚ
Adicionado por lomlomino.lomlomino em 2014-09-14
Tradução
Tamma3tak
Beni de kalbimi de doyuramadın...
Sen kayboldun ve de seni hala bulamıyorum...
Aşkım gözlerinde küçüldü...
Aşkım sendin ve hep senindir...
Sen ki karşımdayken güneşi silebilirsin...
Sen ki düşlerin rengini değiştirebilirsin...
Sen kendi halinde unutmayı deniyorsun...
Ama beni asla unutamazsın...!
Ey hesapsızca unutan..
Ne acı zalim bir sevgilim var...
(Bugün) kasenden acıyı sunuyorsun...
Yarın (o acıyı) suluyorsun...
Sen ki karşımdayken güneşi silebilirsin...
Sen ki düşlerin rengini değiştirebilirsin...
Sen kendi halinde unutmayı deniyorsun...
Ama beni asla unutamazsın...!
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por lomlomino.lomlomino em 2014-10-01
Comentários do autor:
Çiğden Ersan çevirisi
Najwa Karam: 3 mais populares
1. | خلينى شوفك (Khallini Shoufak) |
2. | ما في نوم (Mafi Nom) |
3. | ملعون أبو العشق (Maloun Abou El Echeq) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
arapça okunuşunu da yazabilirseniz sevinirim.