Iskušenje (Tentacion)

Croata translation

Iskušenje

Moram znati jesi li zaljubljena, jesi li u iskušenju, u iskušenju,
trebam tvoju ljubav, tvoju ljubav, tvoju ljubav
nemoj lagati moje srce, srce, srce
znaš da mi se sviđaš
 
Hej djevojko, moraš mi dati sve
i ja ću ti dati svoje sve
ovo je vrijeme da se osjećamo slobodni (osjećamo slobodni ee)
slobodni voljeti, voljeti, voljeti
 
Neću se prestati nadati ako pobjegneš
zato ću uzeti svoj poljubac večeras oooh ..
i sve dobre riječi na ovom svijetu mogu reći
Trebam te djevojko, samo za sebe
oh da, pleši za mene cijelu noć
oh da, ako me samo zagrliš jako
oh da, ako samo ostaneš večeras sa mnom
daj mi ljubavi, daj mi snove, sve
 
Moram znati jesi li zaljubljena, jesi li u iskušenju, u iskušenju,
trebam tvoju ljubav, tvoju ljubav, tvoju ljubav
nemoj lagati moje srce, srce, srce
znaš da mi se sviđaš
 
Sviđaš mi se, osjeti moju vibru
nemam vremena da idemo polako, polako, polako
toj curi treba ljubavi
ha ha ha ha
ti si najzgodnija djevojka koju sam vidio i trebaš biti pokraj mene
i zato pleši sa mnom, pleši cijelu noć
i nećemo stati do jutra
daj da budem tvoj san večeras
mogu ti dati što voliš
ova ljubav je sve veća a ti sve vruća
moraš voljeti ovaj ritam
 
oh da, pleši za mene cijelu noć
oh da, ako me samo zagrliš jako
oh da, ako samo ostaneš večeras sa mnom
daj mi ljubavi, daj mi snove, sve
 
Moram znati jesi li zaljubljena, jesi li u iskušenju, u iskušenju,
trebam tvoju ljubav, tvoju ljubav, tvoju ljubav
nemoj lagati moje srce, srce, srce
znaš da mi se sviđaš
 
Moram znati jesi li zaljubljena, jesi li u iskušenju, u iskušenju,
trebam tvoju ljubav, tvoju ljubav, tvoju ljubav
nemoj lagati moje srce, srce, srce
znaš da mi se sviđaš
 
Submetido por LeonaCro em Segunda-feira, 16/07/2012 - 16:39
Agradeceu 1 vez
Convidados agradeceram 1 vez
Comentários
ArenaL5     maio 3rd, 2013

I just corrected typos in the original lyrics. I'm telling you because I added also some background lines.

They're mostly clutter like "yo, yo yo yo yo yo", but I thought you'd want to keep both lyrics in sync. (I didn't mess with the newlines, by the way)

EDIT: Well, now there is a real change xD "Just steal with me tonight" -> "Just you and me tonight"

ArenaL5     junho 28th, 2013

I've corrected the error above (I planned to correct it but I forgot) and another error:

"That love is gettin'" -> "The club is gettin'"