Сохраняй тишину! [ Tiho mi pazi (Тихо ми пази) ]

Búlgaro

Tiho mi pazi (Тихо ми пази)

Даже със затворени очи,
погледа ми ще личи.
Не отказвам, но мълча,
а за теб това е да,
с пръсти или със уста
да ги сваля..
Пречат ли ми дрехите,
не издържаш повече,
не събличай - късай,късай ги!
 
Тихо ми пази и стискай устни,
стискай устни, захапи ги!
И да чувам как ще ускорявам
пулсът ти - пак,пак!
Тихо ми пази, прехапвай устни, стискай устни,
чуваш ли моето сърце,задъхано ли е?
 
Само дъх със тебе ни дели,
аз да го поема или ти?
На целувка време сме,
да го съкращаваме,
с пръсти или със уста
да ги сваля?
Пречат ли ми дрехите,
не издържаш повече,
не събличай - късай ги,късай ги!
 
Тихо ми пази и стискай устни,
стискай устни, захапи ги!
И да чувам как ще ускорявам
пулсът ти - пак,пак!
Тихо ми пази, прехапай устни, стискай устни,
чуваш ли моето сърце,задъхано ли е? (2)
 
Submetido por kazablue em Quarta-feira, 16/11/2011 - 20:55
Última edição feita por CherryCrush em Quinta-feira, 14/05/2015 - 21:17
videoem: 
Align paragraphs
Tradução para Russo

Сохраняй тишину!

Даже сквозь закрытые глаза,
посмотри, я буду видна.
Не отказываю, но безмолвна
и это значит да,
пальцами или ртом
давай снимай..
Мешает ли моя одежда тебе?
не выдержишь больше,
не снимай ее, сорви, сорви же!!
 
Сохраняй тишину - и сожми мне губы,
сожми мне губы, и укуси!
И слушай как ускоряется
пульс - снова и снова!
Сохраняй тишину- и прикусывай губы, сожми губы,
слышишь ли как мое сердце задыхается?
 
Есть только лишь одно дыхание между нами.
Кто будет ты или я?
На поцелуи время есть,
для сокращения расстояния,
пальцами или ртом,
будешь снимать?
Мешает ли тебе моя одежда,
больше не выдержишь,
не снимай ее - сорви, сорви же!!!
 
Сохраняй тишину - и сожми мне губы,
сожми мне губы, и укуси!
И слушай как ускоряется
пульс - снова и снова!
Сохраняй тишину- и прикусывай губы, сожми губы,
слышишь ли как мое сердце задыхается?
 
Submetido por Ольга5101987 em Sábado, 26/05/2012 - 12:16
Adicionado em resposta ao pedido de Ольга5101987
Última edição feita por Ольга5101987 em Sábado, 27/12/2014 - 04:14
Mais traduções de "Tiho mi pazi (Тихо ми пази)"
Búlgaro → Russo - Ольга5101987
Comentários