Terraced Field

Chinês

Titian (梯田)

文山啊 等你寫完詞
我都出下一張專輯羅
沒關系 慢慢來
這首歌我自己來

說到中學時期
家鄉的一片片片梯田
是我看過最美的綠地
於是也因此讓我得了最佳攝影
莫名其妙在畫面中的我
不會寫詞都像個詩人
坐著公車上學的我
看著窗外的牛啃草
是一种說不出的自由自在

hoi ya e ya 那魯灣 na e na ya hei
哦~我親愛的牛兒啊
hoi ya e ya 那魯灣 na e na ya hei
哦~跑到哪兒去啦

面店旁的小水溝
流著我們長大的夢
繞過天真 跳至收割期
人們的汗水夾雜著滿足与歡笑
是我現在最舍不得的畫面面
也是我另一項參展作品

靠著回憶 畫成油畫
拿到獎狀 有個啥用
鼓勵你多去回憶是吧
哼我真想撕掉 換回自然
怎麽梯田不見
多了幾家飯店
住在裡面看著西洋片
幾隻水牛 卻變成畫
掛在牆壁上
像蒸人們蒸蒸日上
一堆游客偶爾想看看窗外的觀光景點
但隻看到
比你住的再高一層的飯店

hoi ya e ya 那魯灣 na e na ya hei
哦~我親愛的牛兒啊
hoi ya e ya 那魯灣 na e na ya hei
哦~跑到哪兒去啦

因地制宜 綜合利用
利用對還是不對
自私的人類 狼不狼狽
破壞自然的生態
會不會很累
你說為了藝術
要砍下一棵樹
醬 對還是不對

你說為了裝飾
請問干我啥事
是不是隻能用相机紀錄自然
拿相片給下一代給下一代回味
可怜可悲
森林綠地都已成紀錄片
聞不到綠意盎然
隻享受到烏煙瘴氣

我不能教育你們
我不是你們老師
我不是校長
也不能給你們一巴掌掌掌掌掌掌掌掌
長長長長長長篇大論

你們并不想聼
我知道但我沒辦法
我就是要寫
你們可能永遠不能体會
顯微鏡底下的我們
會更現實更自私
這种藝術 真的很難領悟

 Tentar alinhar
Inglês

Terraced Field

Wenshan, by the time you’ve finished writing
I’ll have already released the album
No worries, take your time
I’ll do this song myself

Going back to those middle school days
My hometown’s patch, patch, patch of terraced field
Is the most beautiful green I’ve ever seen
And thus it let me win “Best Picture”
The me in the photo was baffled and
Unable to write like a poet
The me who was riding the bus to school
And watching the cows eat grass from the window
Was inexplicably carefree and unrestrained

hoi ya e ya that Luwan na e na ya hei
Oh, my dear cows
hoi ya e ya that Luwan na e na ya hei
Oh, where have you run off to?

The gutter opposite the shop
Gushing out our dreams of growing older
As we dodged innocence and jumped into the harvest season
Our sweat mixing with satisfaction and laughter
Is the photo, photo I’ve most regretted parting with
And is another one of my works

The picture I relied on memories to make an oil painting of
What’s the point of having an award for that?
I urge you to take yourself back
Hmph, what I really want to do is to tear it up in exchange for nature
Why can’t I see the terraced fields?
There are a lot more hotels
Living and watching Western films inside
The water buffaloes have merely become pictures
Hanging on the walls
A symbol of the rich getting ever richer
Groups of foreigners want to look outside the windows at the scenery
But they can only see
Hotels with more storys than yours

hoi ya e ya that Luwan na e na ya hei
Oh, my dear cows
hoi ya e ya that Luwan na e na ya hei
Oh, where have you run off to?

Taking advantage of the local conditions
Is that right or wrong?
Is humanity in a tight corner?
Wrecking the natural wildlife
Is that hard work?
You say it’s because of the craft
That the trees are cut down
Hmph, is this right or wrong?

You say it’s for decoration
Ask me what my issue is
Can we only use video recordings?
To give the next generation, the next generation a wake up call?
Pitiful, lamentable
The green forest has already been made into a documentary
That smell of green is gone
You can only enjoy the heavy pollution

I can’t teach you guys
I’m not your teacher
I’m not your principal
Nor can I give you a slap, slap, slap, slap
Speech, speech, speech, lengthy speech

You’ll absolutely refuse to listen
I know this but I can help it
I have to write
You guys may never realize
We, the ones under a microscope
Will become even more selfish
This kind of art is truly hard to comprehend

Submetido por Draagon em Segunda-feira, 23/04/2012 - 07:45
Comentários do autor:

Fang Wenshan (方文山), also known as Vincent Fang, is a person who sometimes writes the lyrics for songs that Jay composes.

Agradeceu 3 vezes
Convidados agradeceram 3 vezes
0
Seus pontos: Nenhum
Comentários