Letras de Perdoa
1. | Il regalo più grande |
2. | Xdono |
3. | Sere nere |
Some corrections
First Stanza :
Com a alegria que me invade - With the happiness that invades
O tempo traz encantos e temores - Time brings charmings and fears
Chorus :
E sim flores - and it blooms
Second stanza :
Estou de mal de você - I am mad at you
Te guardo dentro do meu peito - I keep you inside my chest
Hey! I don't know if you meant to tell this to me as it was I who translated the song into English. I am answering late because I only noticed your comment today.
- 'happiness' doesn't mean 'alegria', it means 'felicidade', so it doesn't make sense to use that translation.
- As for 'charms', it doesn't seem to be a noun, so I kept it out. 'fears', however, is, thanks, edited.
- 'to bloom' = florescer (verb) -> different from 'flores' = flowers (noun).
- I am mad at you > Thanks, it makes more sense like that.
- I keep you inside my chest > my translation is already like that.
Thanks for your comment and suggestions. I took the opportunity to update other parts as well.
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
Måneskin Alternative, Rock | |
Ricchi e Poveri Pop | |
Andrea Bocelli Música clássica, Ópera, | |
Eros Ramazzotti Pop, Rock, | |
Toto Cutugno Pop, Singer-songwriter | |
Al Bano & Romina Power Pop | |
Adriano Celentano Pop, Rock 'n' Roll, |
There were some mistakes regarding Portuguese grammar in these lyrics. Corrected. I also rearranged them into stanzas and verses.