A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Toda una vida

Toda una vida
me estaría contigo,
no me importa en qué forma,
ni dónde, ni cómo,
pero junto a ti.
 
Toda una vida
te estaría mimando,
te estaría cuidando
como cuido mi vida,
que la vivo por ti.
 
No me cansaría
de decirte siempre,
pero siempre, siempre,
que eres en mi vida
ansiedad, angustia
y desesperación.
 
Toda una vida
me estaría contigo,
no me importa en qué forma,
ni dónde, ni cómo,
pero junto a ti
 
No me importa en qué forma
ni dónde, ni cómo,
pero junto a ti.
 
No me cansaría
de decirte siempre,
pero siempre, siempre
que eres en mi vida
ansiedad, angustia
y desesperación.
 
Toda una vida
me estaría contigo,
no me importa en qué forma,
ni dónde, ni cómo,
pero junto a ti.
 
No me importa en qué forma,
ni dónde, ni cómo,
pero junto a ti.
 
Tradução

Cijeli jedan život

Cijeli jedan život,
Bio bih s tobom,
Nije mi bitno u kojem obliku,
Ni gdje, ni kako,
Ali zajedno s tobom.
 
Cijeli jedan život
Ja bih te mazio,
Ja bih te pazio
Kao što pazim svoj život,
Što ga živim za tebe.
 
Ne umaram se
Od toga da ti uvijek govorim,
Ali uvijek, uvijek,
Jer ti si u mome životu
Nemir, tjeskoba
I očaj.
 
Cijeli jedan život,
Bio bih s tobom,
Nije mi bitno u kojem obliku,
Ni gdje, ni kako,
Ali zajedno s tobom.
 
Nije mi bitno u kojem obliku
Ni gdje, ni kako,
Ali zajedno s tobom.
 
Ne umaram se
Od toga da ti uvijek govorim,
Ali uvijek, uvijek,
Jer ti si u mome životu
Nemir, tjeskoba
I očaj.
 
Cijeli jedan život,
Bio bih s tobom,
Nije mi bitno u kojem obliku,
Ni gdje, ni kako,
Ali zajedno s tobom.
 
Nije mi bitno u kojem obliku
Ni gdje, ni kako,
Ali zajedno s tobom.
 
Julio Jaramillo: 3 mais populares
Comentários