Traditional Folk Songs

LetrasTraduçõesPedidos
Aperimi sa janna sardo Alemão
Ar Soudarded Zo Gwisket e Ruz Bretão Francês
Francês
Inglês
Inglês
Português
Romeno
Atin Cu Pung Singsing Kapampangan Russo
Ayer vite en la fonte Asturian Espanhol
Bejvavalo ChecoInglês
Tonganês
Bel arabi bel turki bel kurmanci (su getir) Árabe Francês
Turco
Bro gozh ma zadoù (Hymne national Breton) Bretão Francês
Inglês
Português
Romeno
Catro vellos mariñeiros galegoEspanhol
Português
Chokani (La Llorona) Nahuatl Espanhol
Cockles and mussels (Molly Malone) InglêsAlemão
Gaelic (Irish Gaelic)
Gaélico Manx
Romeno
Con Thuyền Không Bến VietnamitaTonganês
Dadansoy Hiligaynon Russo
Danny Boy InglêsCroata
Polonês
Das Hildebrandslied (Teil I) German (Old High German) 
Hildebrandslied
Alemão
Gótico
Holandês
Inglês
Russo
Das Hildebrandslied (Teil II) German (Old High German) 
Hildebrandslied
Alemão
Inglês
Russo
Farewell lovely Nancy InglêsDinamarquês
Português
Fikrimin ince gülü Turco Francês
Inglês
Kurdish (Kurmanji)
Turkish (Ottoman)
Fischia il vento Italiano 
1943
Francês
Follow the Drinking Gourd InglêsTonganês
Greensleeves Inglês Grego
Norueguês
Português
Romeno
Turco
Húngaro
Happy Birthday To You Inglês Alemão
Alemão
basco
Bengali
Bengali
Búlgaro
Catalão
Chinês
Coreano
Croata
Eslovaco
Espanhol
Esperanto
Filipino
Hebraico
Italiano
Letão
Letão
Papiamento
Português
Russo
Tonganês
Tonganês
Vietnamita
Harriet Tubman InglêsTonganês
Hekau 718 EgyptianTonganês
Transliteração
Is schon still uman See German (Austrian/Bavarian) Alemão
Inglês
Je ne l'ose dire Francês 
John Jacob Jingleheimer Schmidt InglêsAlemão
Espanhol
Espanhol
Espanhol
Francês
La Mirinzana Sardo-corsican Francês
Inglês
Mai Fali eh Tetum Espanhol
Português
Manang Biday IlokanoRusso
Mariner Catalão Espanhol
Italiano
Mirie it is English (Middle English) Francês
Grego
Inglês
Noël Nouvelet Francês Alemão
Alemão
Inglês
Non te pares a mió puerta Asturian 
Nunha lancha de Marín... galego
Oalay Manoc con Taraz Pangasinan 
Oh, Shenandoah Inglês Romeno
Peace like a river InglêsEspanhol
Português
Russo
Qurbon O'lam Usbeque Russo
Transliteração
Red River Valley InglêsEspanhol
Tonganês
Rosina encarnada Espanhol Inglês
Italiano
Sakura Sakura (さくら さくら) Japonês Filipino
Inglês
Transliteração
Santa Lucia Italiano Alemão
Inglês
Scarborough Fair InglêsAlemão
Croata
Espanhol
Finlandês
Romeno
Se essa rua fosse minha Português Espanhol
Inglês
Russo
Russo
Russo
Se oye sonar una gaita Asturian Espanhol
Inglês
Shady Grove InglêsAlemão
Hebraico
Russo
Somogy Karikazo HúngaroInglês
Islandês
Szivárvány havasán Húngaro Inglês
Romeno
Francês
The Cuckoo Bird InglêsRusso
Tiritomba Italiano Transliteração
To arms in Dixie Inglês Alemão
Sueco
Vendetta sardo Inglês
Whiskey In The Jar InglêsAlemão
Croata
Dinamarquês
Espanhol
Francês
Persa
Português
Sérvio
Turco
Zamboanga Hermosa Chavacano 
Դլե Յաման Armênio Transliteração
הבה נגילה (Hava Nagila) Hebraico Inglês
Romeno
Transliteração
Comentários
ddeseguirant     outubro 27th, 2012

Looking for the origins of a Portuguese folksong that transliterates into something like: "Tangelingish, tangelingish; tangelingish nunkee tal..." I can't find the rest of the words, but there's the ending refrain, "why, why, why, .... shala-wee .... mash kalingish ha! ha! ha! de shalaweet" Anyone hear of it?

SilentRebel83     setembro 9th, 2013

greetings.

you're more likely to get an answer if you post this in the forums instead.