Músicas de Traditional Folk Songs

LetrasTraduçõesPedidos
A la voreta del marCatalãoItaliano
Aperimi sa jannasardoAlemão
Ar Soudarded Zo Gwisket e RuzBretãoFrancês
Francês
Inglês
Inglês
Português
Romeno
Atin Cu Pung SingsingKapampanganRusso
BejvavaloChecoInglês
Tonganês
Bel arabi bel turki bel kurmanci (su getir)ÁrabeFrancês
Turco
Bro gozh ma zadoù (Hymne national Breton)BretãoFrancês
Inglês
Português
Romeno
Catro vellos mariñeirosgalegoEspanhol
Português
Chokani (La Llorona)NahuatlEspanhol
Russo
Cockles and mussels (Molly Malone)InglêsAlemão
Gaelic (Irish Gaelic)
Gaélico Manx
Romeno
Con Thuyền Không BếnVietnamitaTonganês
Cualtzin Ihuicatl (Cielito Lindo)NahuatlEspanhol
Russo
DadansoyHiligaynonRusso
Danny BoyInglêsCroata
Polonês
Das Hildebrandslied (Teil I)German (Old High German)
Hildebrandslied
Alemão
Gótico
Holandês
Inglês
Russo
Das Hildebrandslied (Teil II)German (Old High German)
Hildebrandslied
Alemão
Inglês
Russo
Duayya ni AyatIlokanoRusso
Farewell lovely Nancy InglêsDinamarquês
Português
Fischia il ventoItaliano
1943
Francês
Russo
Follow the Drinking GourdInglêsTonganês
GreensleevesInglêsGrego
Norueguês
Português
Romeno
Turco
Húngaro
Happy Birthday To YouInglêsAlemão
Alemão
basco
Bengali
Bengali
Búlgaro
Catalão
Chinês
Coreano
Croata
Eslovaco
Espanhol
Esperanto
Filipino
Grego
Hebraico
Italiano
Letão
Letão
Papiamento
Português
Russo
Tonganês
Tonganês
Vietnamita
Harriet TubmanInglêsTonganês
Hekau 718Egyptian (Old Egyptian/Coptic)Tonganês
Transliteração
Irohauta (いろは歌)JaponêsCatalão
Coreano
Espanhol
Francês
Inglês
Inglês
Japonês
Transliteração
Is schon still uman SeeGerman (Austrian/Bavarian)Alemão
Inglês
Je ne l'ose direFrancês
John Jacob Jingleheimer SchmidtInglêsAlemão
Espanhol
Espanhol
Espanhol
Francês
Polonês
La MirinzanaSardo-corsicanFrancês
Inglês
Russo
Lo marinerCatalãoItaliano
Mai Fali ehTetumEspanhol
Português
Russo
Manang BidayIlokano
MarinerCatalãoEspanhol
Italiano
Mirie it isEnglish (Middle English)Francês
Grego
Inglês
Russo
Noël NouveletFrancêsAlemão
Alemão
Inglês
Nunha lancha de Marín...galego
O Naraniag A BulanIlokano
Oalay Manoc con TarazPangasinan
Oh, ShenandoahInglêsRomeno
Peace like a riverInglêsEspanhol
Português
Russo
Qurbon O'lamUsbequeRusso
Transliteração
Red River ValleyInglêsEspanhol
Tonganês
Rosina encarnadaEspanholInglês
Italiano
Sakura Sakura (さくら さくら)JaponêsFilipino
Inglês
Transliteração
Santa LuciaItalianoAlemão
Inglês
Scarborough FairInglêsAlemão
Croata
Espanhol
Finlandês
Romeno
Se essa rua fosse minhaPortuguêsEspanhol
Inglês
Russo
Russo
Russo
Shady GroveInglêsAlemão
Hebraico
Russo
Somogy KarikazoHúngaroInglês
Islandês
Szivárvány havasánHúngaroInglês
Romeno
Francês
The Bonny Ship the DiamondInglêsAlemão
Russo
The Cuckoo BirdInglêsRusso
TiritombaItalianoTransliteração
To arms in DixieInglêsAlemão
Sueco
VendettasardoInglês
Whiskey In The JarInglêsAlemão
Croata
Dinamarquês
Espanhol
Francês
Grego
Persa
Português
Sérvio
Turco
Zamboanga HermosaChavacanoRusso
Դլե ՅամանArmênioTransliteração
הבה נגילה (Hava Nagila)HebraicoAlemão
Francês
Inglês
Romeno
Russo
Transliteração
Comentários
ddeseguirant     outubro 27th, 2012

Looking for the origins of a Portuguese folksong that transliterates into something like: "Tangelingish, tangelingish; tangelingish nunkee tal..." I can't find the rest of the words, but there's the ending refrain, "why, why, why, .... shala-wee .... mash kalingish ha! ha! ha! de shalaweet" Anyone hear of it?

SilentRebel83     setembro 9th, 2013

greetings.

you're more likely to get an answer if you post this in the forums instead.