Nemesida



Мария/Maria

Nome
Мария/Maria
Associou-se
16.05.2010
Papel
Super Member
Pontos
8054
Emblemas
Top voter
Usuário offline
Gênero
Feminino
De
РСФСР/RSFSR
Ocupação
Гитаристка/Guitarist

Línguas

Nativo
Russo
Fluente
Ucraniano, Bielorusso, Inglês
Estudou
Alemão, Turco

287 comentários em tópicos criado por Nemesida

MembroComentário
AN60SH

The invisible

Sophia_Belik

I believe
Vulcan (Latin: Vulcanus) is the god of fire in ancient Roman mythology.

AN60SH

On seventh heaven
What for am I? = What do I'm for? и What for am I living? = What do I'm living for? Может туплю, но школьные дни так мне напоминают...? Спасибо

AN60SH

Смог бы я целовать тебя вечно?

AN60SH

Ubey Moyu Podrugu! (Убей Мою Подругу!)
V=A

AN60SH

Ubey Moyu Podrugu! (Убей Мою Подругу!)
Анжела, хорошо!

AN60SH

Ubey Moyu Podrugu!

shuherom

Inside of me
Много ошибок в грамматике и (как по мне) в смысле тоже... Is silence \ Are ships... ---> There is silence \ There are ships... Again rain ---> It's raining   mais

AN60SH

There isn't need

Sophia_Belik

Ubey Moyu Podrugu! (Убей Мою Подругу!)
Сейчас сделаю.

barsiscev

Ubey Moyu Podrugu! (Убей Мою Подругу!)
This comment has been deleted.

Sophia_Belik

Ubey Moyu Podrugu! (Убей Мою Подругу!)
Сделано!

Lonja

Everything For You
Песня написана в форме тоста. Everything For You --> Everything to You I'm wizened fully, you just gently --> I drank (my glass) to the bottom, you only touched

AN60SH

Ангел

Sciera

The sight
Oh, cool. Thanks for explaining!

kuroi_neko

The sight
That's actually a brave attempt at rendering the original: the basic sentence is "Зрело - как зерно" (a pupil is like a seed), but each word is repeated like an echo, by removing a few l   mais

Sciera

The sight
Which language is that?

xenoglossy

Traffic
The English in this translation is hard to understand.

alexey.laukhin.94

Blood group
TOO MANY grammatical errors 1) ...footprintS 2) Stardust IS on the boots 3) The trigger that WASN"T pulled THE RIGHT TIME 4) ...dreamS 5) THE Blood group IS on the sleeve, My sequence number I   mais

-Michael-

Idler

ryanjhague

Zachem Pridumali Lubov'? (Зачем Придумали Любовь?)
I will transliterate it. However, I don't think learning Russian letters would be too much of a stretch.

khosroxx

Si Tú Te Vas
Thank you so much for the lyrics, but I heard "ni un dia mas, yo podre vivir sin ti" Pleas edit it if you agree with me.

orhanatmaca

Этой ночью
Так жарко, прошу я, одежду сними, Должна ты остаться нагая, И в пламени лунном на ложе любви, Ты будешь моею ро   mais

Anzhelitochka

Ubey Moyu Podrugu! (Убей Мою Подругу!)
Please replace this with original text in cyrillic alphabet: В эту ночь одинокие люди Одинокими быть перестанут И на всех языках Запо   mais

katerinahl

Mir, O Kotorom Ya Ne Znala Do Tebya (Мир, О Котором Я Не Знала До Тебя)
спасибо :)

Anzhelitochka

Mir, O Kotorom Ya Ne Znala Do Tebya (Мир, О Котором Я Не Знала До Тебя)
Привет! Здесь можно найти этот и остальные тексты группы ВИА Гра http://lyricstranslate.com/en/gra-nu-virgos-lyrics.html

Profcard

Neschastlivaya Lubov' (Несчастливая Любовь)
This song is a doublicate, maybe delete it?

gerda39

I want to be with you
Haha, I have to ask - is this a slightly modified Google translation? :) I mean, what grammatic structure exactly is "with hope right"? And how in the world did "ceiling" (потолок) become "sha   mais

Anzhelitochka

Tsvetok I Nozh' (Цветок И Нож)
thank you!

rakiuzo

Tsvetok I Nozh' (Цветок И Нож)
Thank you, Angela.

Anzhelitochka

Tsvetok I Nozh' (Цветок И Нож)
please, update this with lyrics in cyrillic: Не целуй меня в глаза, ты же знаешь ведь --- это к расставанью! Я не знаю, что сказать.   mais

Geheimnisvoll13

We lost
Nice job with the English translation:)

barsiscev

Mir, O Kotorom Ya Ne Znala Do Tebya (Мир, О Котором Я Не Знала До Тебя)
Салют, Мария. А почему вы тексты на русском языке публикуете транслитом ? Это безобразие !!! Все, кто знает рус   mais

Anzhelitochka

Mir, O Kotorom Ya Ne Znala Do Tebya (Мир, О Котором Я Не Знала До Тебя)
could you please put lyrics in cyrillic here? Ты думаешь все проходит (ты думаешь все проходит) Становится горсткой пепла (стан   mais

barsiscev

(We are) forged together with one chain
Радикально не согласен с прим. 4) и 9) 4) "суставы вялы" - не имеет никакого отношения к алкоголизу. 9) "мера труд   mais

shadowofdoubt34

Hitting the eyes
good translation

katten

Now will say buy
I have a correction. When translating the word "Poka" you probably ment "Bye", not "Buy" :)

Miro Klose

My rock'n'roll

SilentRebel83

Russia, dance!
[quote="tampit"]Just because it's "black" does not mean that whites don't use it.[/quote] Agreed. I was under the impression that it's an American slang word -- something I would say is recognized eq   mais

tampit

Russia, dance!
Just because it's "black" does not mean that whites don't use it. But here is my other suggestion then use "Tush" older white slang if you will LOL. And "ass" is not rude in reference to a woman's but   mais

1 2 3 4 5 6 7 8