 | Forever now Just thought I'd let you know that when they say "Für immer du und Ich" That means "Forever you and I."
Love the lyrics and the song though :]] |
| jhwheuer | Warrior of light Hi Steena, this should really be revised... e. g. To translate "Ihr seid gebraucht hier" with "You're wanted here" is just horrible... |
 | Speaking Italian - a place to practice and exchange Se vuoi posso aiutarti io, aggiungimi su Msn: miserabledream@hotmail.it
A presto/See ya soon ;) |
 | Speaking Italian - a place to practice and exchange [quote=Guest]si si vorrei un po aiuto con il mio italiano..specialmente all'orale.SEND ME A MSG nsitsanis@live.com
grazie a priori[/quote]
Se vuoi posso aiutarti io, aggiungimi su Msn: miserabledr mais |
 | Speaking German - a place to practice and exchange I love Madsen :D
Their music touches the soul :P |
| karen61 | Speaking Italian - a place to practice and exchange Ottimo lavoro! Let's mantenere il grande lavoro!
|
| Lulou | Speaking German - a place to practice and exchange ooooh, and Die Ärzte of course! ^^
|
| Lulou | Speaking German - a place to practice and exchange What about:
Revolverheld, Madsen, Peter Fox...
Enjoy the music :D
greets
Lulou |
 | Scum Hallo Steena, in der Übersetzung schriebst du irrtümlicherweise Refrain statt chorus.
Das ist alles. Tschüss |
 | Speaking German - a place to practice and exchange aww i wish i knew German i love the language and everything yo. Too bad theres no German classes at my highschool D: |
 | Time for optimists Steena, thank you for always doing the best songs from Red Hot Chilipeppers to Silbermond! |
 | Better thank you :D |
| Selina | Speaking German - a place to practice and exchange This comment has been moved here. |
| gottlos234 | Speaking German - a place to practice and exchange ni hao! some you already listed and the other person
ASP, Cultus Ferox, Eisbrecher, Eisenherz, Falco, Hanzel und Gretyl (not german but simi sings in german silly band though warning they use nazi mais |
 | Do you exist? Good question, Bushido.. They are not Exist. I mean some of them does (like me.. he..he..he..) but 99% are fuckin' Bitches.. REALLY fuckin' Bitches. |
| tokiosheffy | Sun system omg i can't wait for this video on june 18th! :D
you translated it awesomely, by the way.
maybe their inspiration was the fact that the economy seems to be failing? just a suggestion (idk if it w mais |
 | Come no these ARE the correct lyrics :) |
| orionca | Speaking German - a place to practice and exchange Why are there so many "This comment has been moved here" But when I click on the link, it says, "You are not authorized to access this page"? Where are these comments located? |
| jlabes | Electric light *ich war nicht allein = i was not alone |
| ofsqe | Speaking German - a place to practice and exchange heeyyy ich bin ozge und ich möchte Deutsch sparchen auch:) |
 | Eyes closed Das war'n Spaß :-) |
| jlabes | The German language - questions, grammar, etc. gleichfalls. danke schön :) |
| humanoid483 | The German language - questions, grammar, etc. Danke Mauler! :D |
 | Speaking German - a place to practice and exchange This comment has been moved here. |
 | The German language - questions, grammar, etc. @jlabes: "ich hab dich lieb" kann man (fast) zu jedem sagen: die Oma zum Kind, der Enkel zur Oma, etc. (kann auch der Mann zur Frau, aber es ist HARMLOS ;-)) d.h. die Frau weiß dann nicht, ob der Man mais |
 | Speaking German - a place to practice and exchange This comment has been moved here. |
 | The German language - questions, grammar, etc. @humanoid: "rennen" ist eher umgangssprachlich /is perhaps more colloquial,
und es gibt ein Synonym: "to race", es gibt auch ein Nomen: DAS RENNEN - the race
"rennen" suggeriert manchmal "schnelles mais |
| jlabes | Speaking German - a place to practice and exchange This comment has been moved here. |
| jlabes | The German language - questions, grammar, etc. Übrigens, könnte jemand mir den Unterschied zwischen "Ich habe dich lieb" und "ich liebe dich" erklären? Jemand sagte mir: "Sie sind eigentlich gleich", doch jemand anders sagt "nein, 'ich habe dic mais |
| humanoid483 | Speaking German - a place to practice and exchange This comment has been moved here. |
| humanoid483 | The German language - questions, grammar, etc. Is there a difference between laufen and rennen? I'm using Rosetta Stone and it says "rennen" means "to run", but in a lot of German songs I've heard "laufen" is used to mean "to run". |
 | Speaking German - a place to practice and exchange This comment has been moved here. |
 | The German language - questions, grammar, etc. @orionca: Well, although it's taken out of the context, I would definitely say that he means
THE GIRL, HOW SHE'S WALKING (OR LEAVING?), because else not "gehen" but "laufen" would be used.
for ex mais |
| jlabes | The German language - questions, grammar, etc. in german, relationship is "die Beziehung", and when you use relative thingies (i can't remember what they're actually called) to refer back to something you've already talked about, such as the relat mais |
| orionca | Speaking German - a place to practice and exchange This comment has been moved here. |
| orionca | The German language - questions, grammar, etc. "...mittlerweile will ich einfach nur noch sehen wie sie geht..." This is a line from a song where the singer is talking about someone he loves. Is he saying he wants to see how "IT" goes, i.e., th mais |
| delia_2sweet | Mit dem Moped nach Madrid thanks so much 4 posting the lyrics!!!!!!!!:D |
 | Speaking German - a place to practice and exchange This comment has been moved here. |
 | The German language - questions, grammar, etc. Yes, but if you say "Du kannst mich gernhaben", it's almost always meant IRONICALLY,
something like "Kiss my ass" ;-))
Or you say it more frankly like: "Rutsch mir doch den Buckel runter" (Slide do mais |
| orionca | Speaking German - a place to practice and exchange This comment has been moved here. |