Flëur - Uhodi, fevral' (Уходи, февраль) ( Tradução para Alemão)

Revisão de texto solicitada
Tradução para Alemão

Geh weg, Februar

In der Dämmerung verblasste das Geräusch von Schritten,
Die Vögel schweigen.
Unmerklich sank von der blauen Küste
der Sonnenuntergang.
Ich zünde einen Feuer auf der Sand an,
Die Schatten fallen weg in dem Raum der Nacht
 
Mit einem warmem Wind atmet die Ferne der Nacht,
Hier wirst du nicht erwartet, geh weg, Februar,
Geh weg, Februar, du bist hier nicht willkommen,
Mit Stormen bewölke nicht das Blaue von meinem Himmel.
 
In meine kleine Welt kam Frieden
Und Stille.
Mit alles eingeäschernden Sehnsucht
Bin ich nicht mehr krank.
Dort, wo das Feuer einst den Himmel erreichte,
ist dichtes Gras heute und ein kühler Wald.
 
Ich rief dich, ich steckte in Flammen,
So brauchte ich damals deine Kälte,
Und jetzt, Februar, ist nicht deine Zeit,
Geh weg, Februar, und nimm den Wind mit.
 
Laß nicht die Schneeflocken in die Dämmerung des Wassers fallen,
Ich bin schon eine Andere.
Nur ein Lagerfeuer blieb von dem
Flammenmeer.
Nur mein Lagerfeuer. Schade -
Du kamst um zwei Tage zu spät, Februar.
 
Mit einem warmem Wind atmet die Ferne der Nacht,
Hier wirst du nicht erwartet, geh weg, Februar,
Geh weg, Februar, du bist hier nicht willkommen,
Mit Stormen bewölke nicht das Blaue von meinem Himmel.
 
Adicionado por zanzara em Quinta-feira, 12/09/2013 - 09:16
Adicionado em resposta ao pedido de Dogvillan
Última edição feita por Sciera em Quinta-feira, 12/09/2013 - 12:07
O autor da tradução solicitou revisão de texto.
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
Russo

Uhodi, fevral' (Уходи, февраль)

Mais traduções de "Uhodi, fevral' (Уходи, февраль)"
Russo → Alemão - zanzara
Comentários