Laura Pausini - Un fatto ovvio ( Tradução para Romeno)

Tradução para Romeno

Un fapt evident

Este inutil de acum
Sa insisti sa negi
Un lucru evident
Tu ai nevoie de mine
La fel cum am eu de tine
 
Tu lasa lucrurile asa cum sunt
Alatura-te visului de acum
Incepe sa crezi...
Si nu vei mai pleca niciodata
Pentru ca....
 
Ref:
Atata timp cat vei ramane
Vei fi tu cel mai bun din tot raul meu, tu vei fi...
In toti acesti ani
Aur in mainile tale
Eu voi fi acelasi lucru pentru tine
Va fi suficient sa te iubesc
Aceasta fiind
Proba cea mai evidenta!
 
Ce trecut steril
Nu acordă replici
Nici viitorului, nici prezentului!
 
De acum
Nu ne vom mai intoarce inapoi
Nu ne vom mai sacrifica
Stii...
 
Ref:...
Am ramas aceiasi...
Am ramas aceiasi...
 
Al zilelor noastre nebune
Ingrijitor al mainilor mele,
Asta vei fi pentru mine
Si eu pentru tine!
 
E inutil acum
Sa insiti sa negi
Un lucru evïdent!
 
Adicionado por Convidado em Sexta-feira, 14/11/2014 - 19:28
Italiano

Un fatto ovvio

Comentários