Cei de neiertat III (The Unforgiven III)

Tradução para Romeno

Cei de neiertat III

De unde era el să ştie că lumina acestui nou răsărit
Avea să-i schimbe viaţa pentru totdeauna?
Am plecat în călătorie pe mare dar am schimbat cursul
Din cauza luminii comorii de aur.
 
Era el cel care cauza durere
Cu visarea lui nepăsătoare?
Lui i-a fost teamă,
Întotdeauna teamă
De lucrurile pe care le simte,
El ar putea să se fi dus pur şi simplu.
 
Ar naviga mai departe,
Ar naviga mai departe.
 
Cum aş putea să mă fi rătăcit
Dacă nu am unde să mă duc?
Am căutat mări de aur,
Cum de s-a făcut aşa de frig?
Cum aş putea să mă fi rătăcit,
Reamintindu-mi retrăiesc,
Şi cum te pot învinui pe tine
Când de fapt eu nu mă pot ierta pe mine însumi?
 
Zilele astea plutesc înlăuntrul unei neguri,
E deasă şi înecăcioasă,
Căutarea asta de viaţă e un iad în afară,
Înlăuntru e toxică,
El a ajuns la ţărm
Ca şi viaţa lui
Apa e mult prea puţin adâncă,
Alunecă iute,
Odată cu corabia,
Dispărând în umbre acum,
Un naufragiat.
 
Ei s-au
Dus cu toţii
Departe.
 
S-au dus departe.
 
Cum aş putea să mă fi rătăcit
Dacă nu am unde să mă duc?
Am căutat mări de aur,
Cum de s-a făcut aşa de frig?
Cum aş putea să mă fi rătăcit,
Reamintindu-mi, retrăiesc,
Şi cum te pot învinui pe tine,
Când de fapt eu nu mă pot ierta pe mine însumi?
 
Iartă-mă,
Nu mă ierta,
Iartă-mă,
Nu mă ierta,
Iartă-mă,
Nu mă ierta,
Iartă-mă,
Iartă-mă, de ce nu mă pot ierta pe mine însumi?
 
Am plecat în călătorie pe mare dar am schimbat cursul
Din cauza luminii comorii de aur.
De unde era el să ştie că lumina acestui nou răsărit
Avea să-i schimbe viaţa pentru totdeauna?
 
Cum aş putea să mă fi rătăcit
Dacă nu am unde să mă duc?
Am căutat mări de aur,
Cum de s-a făcut aşa de frig?
Cum aş putea să mă fi rătăcit,
Reamintindu-mi, retrăiesc,
Şi cum te pot învinui pe tine,
Când de fapt eu nu mă pot ierta pe mine însumi?
 
Submetido por licorna.din.vis em Terça-feira, 15/05/2012 - 14:42
Agradeceu 5 vezes
Convidados agradeceram 5 vezes
Inglês

The Unforgiven III

How could he know this new dawn's light
Would change his life forever?
Set sail to sea but pulled off course
By the light of golden treasure
 
Was he the one causing pain
With his careless dreaming?
Been afraid
 

Mais

Comentários