A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Väikesed lapsed kõik magavad juba

Mina ei taha veel magama jääda,
tänav ei maga ka veel.
Kiisu käib õues, tuul tuhiseb mööda,
taevas ei maga ka veel.
 
Ema on köögis ja askeldab alles,
ei taha uinuda veel.
Autod ei maga ja hüüavad mulle
tuut-tuut-tuut, tuut-tuut-tuut
akna all teel.
 
Väikesed lapsed kõik magavad juba,
minagi magama jään.
Head ööd autod, tuul, kiisu ja tuba;
unes teid, unes teid kindlasti näen.
 
Tradução

All the little children are already sleeping

I don't want to fall asleep yet,
the street isn't sleeping either.
A kitty is walking outside, the wind wirls by,
the sky isn't sleeping either.
 
Mother is still working in the kitchen,
I don't want to sleep yet.
Cars aren't sleeping, they are calling me
peep-peep-peep, peep-peep-peep,
by the window on the road.
 
All the little children are already sleeping,
I too will fall asleep.
Good night cars, the wind, kitty and the room
I will dream, I will surely dream of you.
 
Estonian Children's Songs: 3 mais populares
Comentários