A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Die Toten Hosen

    Vogelfrei → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Vogelfrei

Jetzt, wo ich tot bin
Ist alles so viel leichter
Ihr müsst alle aufstehen
Ich schlaf´ einfach weiter
Hier oben tut die Luft so gut
Ich atme alles ein
Gott macht den besten Kaffee
Und keiner spuckt mir rein
Jetzt, wo´s vorbei ist
Ist alles so viel besser
Champagner aus dem Wasserhahn
Und jeden Tag Silvester
Wir feiern hier ´ne Party
Und alle rasten aus
Keiner geht heut´ allein nach Haus´
 
Der nackte Wahnsinn
Ihr müsstet hier sein
Selbst der Teufel kommt ab und zu vorbei
All diese Farben
Und all die Schönheit
Nur hier oben fühle ich mich vogelfrei
 
Jetzt, wo ich hier bin
Ist alles so schön einfach
Die Wolken ziehen weiter
Fast wie auf Jamaika
Die Engel spielen Trompete
Und schießen uns ins Licht
Durch den schwarzen Tunnel in das Licht
 
Der nackte Wahnsinn
Ihr müsstet hier sein
Selbst der Teufel kommt ab und zu vorbei
All diese Farben
Und all die Schönheit
Nur hier oben fühle ich mich vogelfrei, hier bin ich frei, so vogelfrei
 
Tradução

Free As A Bird

Now that I'm dead
Everything is easier
You all have to get up
I just keep sleeping
Up here the air's so fresh
I breath everything in
God makes the best coffee
And no one spits in my cup
Now that it's over
Everything is so much better
Champagne out of the tap
And every day is New Year's Eve
We're partying up here
and everyone's going wild
No one's going home alone tonight
 
Total madness
You ought to be here
Even the Devil drops in now and then
All these colors
And all the beauty
Only up here do I feel as free as a bird
 
Now that I'm here
Everything's so beautifully simple
The clouds float by
Almost like in Jamaica
The angels play trumpets
And blast us into the light
Through the black tunnel into the light
 
Total madness
You ought to be here
Even the Devil drops in now and then
All these colors
And all the beauty
Only up here do I feel as free as a bird, I'm free here, free as a bird
 
Die Toten Hosen: 3 mais populares
Idioms from "Vogelfrei"
Comentários
brightswanbrightswan    Segunda-feira, 08/10/2012 - 21:45

Haha!! A new fan!!

I would say:

Line 4: I'll just keep sleeping

Line 12: And every day is New Year's Eve.

Silvester = New Year's Eve.

:)

Nice work!!

andrew.davis.399andrew.davis.399    Segunda-feira, 23/06/2014 - 23:59

Jetzt, wo ich tot bin = now, where I am dead (wo = where)

fulicaseniafulicasenia
   Domingo, 03/08/2014 - 17:48

Andrew, "actually a lot of missed words" isn't particularly constructive criticism. It would have been helpful if you had actually listed the missed words and given what you thought were the correct translations.

You are wrong about "wo." This is an idiomatic usage of the word and doesn't mean literally "where," it's just being used as a relative pronoun like 'that' in English. For example, it would be absurd to translate "Jetzt, wo ich hier bin" as "Now, where I'm here."