The bright sun arose

Russo

Voskhodilo Krasno Solnyshko (Восходило Красно Солнышко)

 

Восходило красно солнышко
Над горою над высокою
Над дубравою зелёною,
Над поляною широкою-эх!

А я выйду да на улицу
На улицу на широкую
За воротами дубовыми
Распотешусь хороводами-эх!

Выходил да ясный месяц,
Ясный месяц, красна-девица,
Красна-девица, душа-душка,
Красна девица Алексеевна-эх!

See video
 Tentar alinhar
Inglês

The bright sun arose

Versões: #1#2

The bright sun arose high in the sky
Just above the utmost mountain chine
And above old oak forest backwood
High above the fondest meadow – hey!

I’ll go out, outside to the street
To long village street so wide, so neat
Outside strong and wide oaken gates
I’ll enjoy circle dance holding hands – hey!

Watch out new moon, moon appearance,
New moon – young girl very beautiful
She is so tender, so dutiful,
And her name will make all the difference – hey!

Submetido por Victor_S em Quinta-feira, 03/05/2012 - 13:18
Agradeceu 3 vezes
Usuário
SilentRebel8348 semanas 2 dias
Basile2 anos 29 semanas
Convidados agradeceram 1 vez
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Voskhodilo Krasno Solnyshko (Восходило Красно Солнышко) "
Russo → Inglês - Victor_S
0
Comentários
Basile     maio 3rd, 2012

большое спасибо Smile