✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Вою на луну
Вою на луну, вою на луну...
А на небе луна, и она не права,
Это была не я,
А на небе слова, кто-то скажет, да-да -
Это была судьба,
А на небе мой сон, но не мне снится он,
Это было давно.
Ты над ним не кружи лучше мне подскажи,
Почему со мной?
От печали нет толка,
Ты беги, беги, догоняй меня,
И я похожа на волка –
Две недели, как вою на луну,
Ты если подождешь немного
И не потеряй то, что нахожу,
Ведь я похожа на волка -
А на небе мосты, под мостами следы,
От кого от чего?
Почему день и ночь я гоню тебя прочь,
Чтоб не думать о нем,
Нам нельзя быть вдвоем, мы играем с огнем,
Так чего ты светишь?
Луна, что ты молчишь? Ты же всюду твердишь,
Что нуждаюсь я в нем…
Adicionado por joompiol em 2011-12-27
Última edição feita por Andrew from Russia em 2020-06-07
Tradução
Howling at the Moon
I'm howling at the moon, howling at the moon
There's the moon in the sky and it's not right
It wasn't me
And there are words in the sky, someone'll say, that's it
Such was the fate
And there's my dream in the sky but it's not me
Who's dreaming it. It was long ago.
Don't you go in rounds over it, just tip me off
Why with me?
There's no good in sorrow
Go run, go catch up with me
And as for me, I'm like a wolf
It's two weeks I've been howling at the moon
If you wait just a little
You won't lose what I find
As I'm like a wolf -
And there are bridges in the sky and traces on the ground
Under the bridges. Who or what left them?
Why am I driving you off day and night
Not to think of him?
We mustn't be together, we're playing with fire
So why are you shining?
Moon, why are you keeping silent now? You go on
Ranting around it's him I need.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 8 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
ssakuraa | 2 anos 7 meses |
someone | 4 anos 3 semanas |
Capitan Molly | 5 anos 7 meses |
Sr. Sermás | 7 anos 2 meses |
Lobolyrix | 8 anos 2 meses |
Convidados agradeceram 3 vezes
Adicionado por sandring em 2016-02-16
✕
Nyusha: 3 mais populares
1. | Цунами (Tsunami) |
2. | Седая ночь (Sedaya noch') |
3. | Выбирать чудо (Vybirat' chudo) |
Comentários
Hi, Wolfgang! Thank you for your thank you! As usual I forgot to enter the language but I corrected it then and now it's Russian-English in my translation list. I read the comments to the previous translation and decided that song needed a better approach. But how did you fish that translation out and how did you guess but I really thought of you! :bigsmile:
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Nadia
Papel: Mestre
Contribuição:701 traduções, 5 transliterações
, 335 músicas, 3 collections, recebeu 11778 agradecimento(s), resolveu 262 solicitações ajudou 178 membros, transcreveu 230 música(s), adicionou 17 expressões, explicou 16 expressões, deixou 8156 comentários, adicionou 55 anotações
Página pessoal: lyricstranslate.com/en/sandring-lyrics.html
Conhecimento de línguas: fluente em: Inglês, Francês, Alemão, Russo, Espanhol, beginner Árabe, Hindi, Húngaro, Persa
Hello Nadia, I can identify "вою на луну" as Russian, but your "Translation visibility" pretends that your translation is a Russian-Russian transliteration. But I would say, it is good English, if I am not mistaken, and I feel adressed by the title "Howling at the moon" - thank you! ;) :D :bigsmile: