Noi am fost motivul (We were the reasons)

Tradução para Romeno

Noi am fost motivul

De mici copii visam la dimineata Craciunului
La toate cadourile si jucariile pe care stiam ca le vom gasi
Dar n-am realizat niciodata ca un copil s-a nascut in acea noapte binecuvantata
Dandu-ne cel mai frumos cadou din viata noastra
 
Noi am fost motivul pentru care El si-a dat viata
Noi am fost motivul pentru care El a suferit si a murit
Unei lumi pierdute El a daruit tot ce putea darui
Pentru a ne arata semnificatia vietii
 
O data cu trecerea anilor am invatat mai multe despre cadouri
Despre daruirea noastra si ce anume inseamna asta
Intr-o zi intunecata si ploioasa un om rastignit plangea in ploaie
Si totul era din dragoste
Si totul era din dragoste
 
Refren
Am gasit intr-un final motivatia vietii
Este aceea de a darui fiecare particica a sufletului meu Lui
Si tot ceea ce fac, fiecare cuvant pe care il rostesc (stii ca voi spune)
Voi da totul doar pentru El, pentru El (totul pentru El)
 
Noi suntem motivul pentru care El si-a dat viata
Noi suntem motivul pentru care El a suferit si a murit
Unei lumi pierdute El a daruit tot ce putea darui
Pentru a ne arata semnificatia vietii
 
El este motivatia vietii
(nu stii, nu stii motivul
pentru care El a venit, a venit sa ne salveze
atunci cand si-a dat viata pentru noi ) a suferit si a murit
Unei lumi pierdute El a daruit totul (tot ce avea a daruit)
Pentru a ne arata seminificatia vietii
 
Submetido por baby_girl_ em Quinta-feira, 25/11/2010 - 11:27
Inglês

We were the reasons

As little children we would dream of Christmas morn
Of all the gifts and toys we knew we’d find
But we never realized a baby born one blessed night
Gave us the greatest gift of our lives
 
*We were the reason that He gave His life
We were the reason that He suffered and died
 

Mais

Mais traduções de "We were the reasons"
Inglês → Romeno - baby_girl_
Comentários