-
We're a Miracle → Tradução para Grego
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
We're a Miracle
Here we are, safe at last
We can breath a sigh, seems the storm has passed
Through it all, no one knew,
That all the tears in heaven, would bring me back to you
No one I know, imagined we would make it
But it only matters that we both believed
You and me, we're a miracle; meant to be
And nothing can change it
Mountains move
And oceans part
When they are standing in our way
You and me, we're a miracle;
Angels stand watching over us
And heaven shines upon us, every day
Everytime, I felt near defeat
You were there for me oh
By my side completely
You give me strength ohh..
you set me free... hey yeah yeah
Its just because of you ohh..
I'm all that I can be ohh..
When I'm with you, the world is ours to reach for
Together there is nothing we can't do. ooh ooh..
You and me, we're a miracle; meant to be
And nothing can change it
Mountains move
And oceans part
When they are standing in our way
You and me, we're a miracle;
Angels stand watching over us
And heaven shines upon us, every day
The chance was so unlikely
That we would ever win
Two stars among the heavens
Destiny brought you to me
You and me, we're a miracle; meant to be
And nothing can change it
Mountains move
And oceans part
When they are standing in our way
You and me, we're a miracle;
Angels stand watching over us
And heaven shines upon us, every day
You and me, we're a miracle (miracle)
You and me, we're a miracle (miracle)
Miracle
Adicionado por Miley_Lovato em 2011-12-23
Última edição feita por MissAtomicLau em 2023-01-21
videoem:
Tradução
Είμαστε ένα θαύμα
Εδώ είμαστε, επιτέλους ασφαλείς
Μπορούμε να ηρεμήσουμε, φαίνεται ότι η καταιγίδα έχει περάσει
Μετά απ' όλα αυτά, κανείς δεν ήξερε,
Ότι όλα τα δάκρυα του ουρανού, θα με γύριζα πίσω σε σένα
Δεν ξέρω κανένα, φαντάστηκα ότι δεν θα τα καταφέρουμε
Αλλά το μόνο που μετράει είναι ότι και οι δυο μας πιστεύουμε
[Ρεφρέν:]
Εσύ κι εγώ, είμαστε ένα θαύμα, που ήταν γραφτό να συμβεί
Και τίποτα δεν μπορεί να το αλλάξει
Τα βουνά κινούνται
Και οι ωκεανούς χωρίζονται
Ότι είναι στο δρόμο μας
Εσύ κι εγώ, είμαστε ένα θαύμα,
Οι άγγελοι στέκονται για να δουν
Και ο ουρανός λάμπει από πάνω μας, κάθε μέρα
Κάθε φορά, ένιωθα ότι επρόκειτο να νικηθώ
Ήσουν εκεί για μένα ω
Απολύτως δίπλα μου
Μου δίνεις δύναμη ωω...
Με ελευθερώνεις... έι ναι ναι
Είμαι μονάχα εξαιτίας σου ωω...
Είμαι όλα αυτά που μπορώ να γίνω ωω...
Όταν είμαι μαζί σου, ο κόσμος είναι στη διάθεση μας για να τον κατακτήσουμε
Δεν υπάρχει τίποτα που δεν μπορούμε να κάνουμε μαζί. Ωω ωω...
[Ρεφρέν]
[Γεφύρωμα:]
Οι πιθανότητα ήταν μάλλον απίθανη
Να νικήσουμε κάποτε
Δύο αστέρια στους ουρανούς
Η μοίρα μου έφερε εσένα
[Ρεφρέν]
Εσύ κι εγώ, είμαστε ένα θαύμα (θαύμα)
Εσύ κι εγώ, είμαστε ένα θαύμα (θαύμα)
Θαύμα
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por sora14 em 2012-09-29
✕
videoem:
Christina Aguilera: 3 mais populares
1. | Hurt |
2. | Pa' mis muchachas |
3. | Pero me acuerdo de ti |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Once, you've met someone you never really forget them. It just takes a while for your memories to return.
Moderador Distanciado Spirit
Contribuição:790 traduções, 207 transliterações
, 2988 músicas, recebeu 11472 agradecimento(s), resolveu 247 solicitações ajudou 96 membros, transcreveu 219 música(s), adicionou 16 expressões, explicou 1 expressões, deixou 508 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Grego, fluente em: Inglês, advanced Grego (Antigo), Latim, intermediate Espanhol, beginner Francês, Sérvio
The source lyrics have been updated. Please review your translation.