The Cardigans - For What It's Worth ( Tradução para Eslovaco)

Tradução para Eslovaco

Pre svoju vlastnú cenu

Raz ,dva ,tri, štyri
 
Hey baby prídi
Drž ma pri zemi
A ja ťa budem držať hore celu noc .
 
Slovo na 4 uviazlo v mojej hlave
Najnemravnejšie slovo ,ktoré som povedala
Ma núti cítiť sa v poriadku
 
Pre svoju vlastnú cenu Ja ťa ľúbim
A čo je horšie , ja ťa naozaj (ľúbim)
Oh čo je horšie ja budem utekať ,utekať, utekať
Kým sa ľúbeznosť dostane k tebe
A čo je horšie Ja ťa ľúbim!
 
Hey prosím baby vráť sa
Už tu nebude viac ľúbiaci útok
A ja to budem udržiavať v pokoji dnes večer.
 
Slovo na 4 je preč z mojej hlavy
Poď a vráť sa naspäť do mojej postele
Nechaj ma cítiť sa v poriadku
 
Pre svoju vlastnú cenu Ja ťa mám rada
A čo je horšie , naozaj (ťa ľúbim)
Veci boli horšie
A my sme mali srandu, srandu, srandu
Pokiaľ som nepovedala Ľúbim ťa
A čo je horšie Ja ťa naozaj (ľúbim)!
 
Pre svoju vlastnú cenu Ja ťa mám rada
A čo je horšie , naozaj (ťa ľúbim)
Oh
 
Pre svoju vlastnú cenu Ja ťa mám rada
A čo je horšie , naozaj (ťa ľúbim)
Oh
 
Pre svoju vlastnú cenu Ja ťa mám rada
A čo je horšie , naozaj (ťa ľúbim)....
 
Adicionado por Domi Nika em Sexta-feira, 03/02/2012 - 12:41
Inglês

For What It's Worth

Mais traduções de "For What It's Worth"
Inglês → Eslovaco - Domi Nika
4
Comentários