A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

When We're Together

Sure, it's nice to open a gift that's tied up with a perfect bow
But the greatest present of all was given to me long ago
It's something I would never trade, it's the family that we've made
'Cause when we're together, I have everything on my list
And when we're together, I have all I wished
All around the Christmas tree, there'll be dreams coming true
But when we're together, then my favorite gift is you
 
I would travel miles and miles and I would follow any star
I'd go almost any place if it's any place you are
'Cause when we're together (When we're together)
I'll forever feel at home
And when we're together (When we're together)
We'll be safe and warm
Doesn't matter where we are if you're there with me
'Cause when we're together, that's my favorite place to be
 
'Cause when we're together, it's a holiday every night
And when we're together, then the season's bright
I don't need the bells to ring (I don't need the bells)
I'll know when it's here (I'll know when it's here)
'Cause when we're together, I could stay forever
And when we're together
It's my favorite time of year
 
Tradução

Birlikte olduğumuz zaman

Ne hoştur kurdeleyle süslenmiş bir armağan almak
Fakat en büyük armağan verilmişti çok önce bana
Asla değişmeyeceğim bir armağandı sevgili ailem
Birlikte olduğumuz zaman, listemdeki her şeye sahibim
Birlikte olduğumuz zaman, dilediğim her şeye sahibim
Çam ağacının çevresinde düşler gerçekleşir
Yanımda iken, en kıymetli hediyem, sensin
 
Giderim uzaklara, her yıldızı takip ederim
Her ülkeye giderim, eğer sen oradaysan
Birlikte olduğumuz zaman (biz birlikteyken)
Hep evde hissedeceğim kendimi
Birlikte olduğumuz zaman (biz birlikteyken)
Güvende ve sıcak oluruz
Nerede isek fark etmez, sen benim ile isen
Nerede birlikte isek, o Favori’mdir benim
 
Birlikte olduğumuz zaman, her gece bir tatildir
Birlikte olduğumuz zaman, o zaman mevsim parlaktır
Çanlara gerek yok ki (gerek yok asla)
Ben bilirim o burada olduğunda (ben bilirim o burada olduğunda)
Birlikte olduğumuz zaman, seninle kalabilirim sonsuza kadar
Ve birlikte olduğumuz zaman
Yılın en sevdiğim zamanıdır
 
Comentários
Turkish MoanaTurkish Moana    Terça-feira, 02/01/2018 - 18:16

Çeviri yanlıştır. Biz Birlikte İken olması gerekir.

celalkabadayicelalkabadayi
   Terça-feira, 02/01/2018 - 19:50

Biz birlikte iken değil "birlikteyken".... When sözcüğünün iki anlamı vardır....iken ve -dığı zaman....buna yanlış demekte neden acele ettin böyle....

Turkish MoanaTurkish Moana    Quinta-feira, 04/01/2018 - 13:22

Burada bilmişlik taslamak gibi bir amacım yok ve Disney çevirileri yapan bir yerde görevliyim, nasıl çevirildiğini biliyorum. Burada insanlara ingilizce öğretmeniz çok kabaca bir davranış.